Translation of "Reclamar" in English

0.020 sec.

Examples of using "Reclamar" in a sentence and their english translations:

- Ei, pare de reclamar.
- Ei, parem de reclamar.

- Hey, quit complaining.
- Hey, stop complaining.

Eu odeio reclamar.

I hate to complain.

Não vou reclamar.

I'm not going to complain.

Tom vai reclamar.

Tom will complain.

Você deseja reclamar?

Do you wish to complain?

- Pare de reclamar e obedeça!
- Parem de reclamar e obedeçam!

Stop complaining and obey!

Reclamar sobre essas maldições

Complain about these curses

Como ele ousa reclamar?

How dare he complain?

Nunca o ouvi reclamar.

I have never heard him complain.

Nunca fui de reclamar.

I've never been one to complain.

Você não pode reclamar.

You cannot complain.

Nós não deveríamos reclamar.

We shouldn't complain.

Nós não podemos reclamar.

We can't complain.

Não temos do que reclamar.

We have nothing to complain about.

Quem sou eu para reclamar?

Who am I to complain?

Quero reclamar publicamente sobre isso.

I want to publicly complain about that.

Não fazem mais que reclamar.

They do nothing but complain.

Tom nunca para de reclamar.

Tom never stops complaining.

Pare de reclamar e obedeça!

- Stop complaining and do as you're told.
- Stop complaining and obey!

- Você está sempre a reclamar.
- Você não para de reclamar.
- Você reclama demais.

You are always complaining.

- Eu nunca ouvi você reclamar de nada.
- Nunca ouvi você reclamar de nada.

I've never heard you complain about anything.

- Pare de reclamar e volte ao trabalho.
- Pare de reclamar e volte para o trabalho.
- Pare de reclamar e volte a trabalhar.

Stop complaining and get back to work.

Queria que ela parasse de reclamar.

I wish she would stop complaining.

- Pare de reclamar.
- Pare de choramingar.‎

Stop whining.

Eu vou reclamar com o gerente.

I am going to complain to the manager.

Nunca ouvi o Tom reclamar antes.

I've never heard Tom complain before.

- Parem de chorar.
- Pare de reclamar.

- Stop complaining!
- Stop complaining.

- Pare de reclamar do tempo.
- Para de reclamar do tempo.
- Pare de queixar-se do tempo.

Stop complaining about the weather.

Você não deve ter nada a reclamar.

You should have nothing to complain about.

Eles não têm nada do que reclamar.

They have nothing to complain about.

- Para de reclamar!
- Para de se queixar!

- Stop carping!
- Stop kvetching!
- Stop complaining!
- Quit complaining.

Nunca o ouvi reclamar de suas refeições.

I've never heard him complaining about his meals.

- Não posso me queixar.
- Não posso reclamar.

I can't complain.

Eu não tenho nada para reclamar sobre.

I don't have anything to complain about.

Eu não vejo qualquer razão para reclamar.

I don't see any reason to complain.

- Tom não vai reclamar.
- Tom não reclamará.

Tom won't complain.

Ela tinha todo o direito de reclamar.

She had every right to complain.

Você não tem nada que reclamar do assunto.

You have no business complaining about the matter.

Ela estava sempre a reclamar de seu marido.

She was always complaining about her husband.

Ao invés de reclamar, talvez você devesse ajudar.

Instead of complaining, maybe you should help.

Eu não acho que eu deveria reclamar tanto.

I don't think I should complain so much.

"Como tem andado?" "Não tenho do que reclamar."

"How have you been doing?" "I can't complain."

Tenho certeza de que o Tom vai reclamar.

I'm sure Tom will complain.

Não venha reclamar comigo quando ele te morder.

Don't come complaining to me when it bites you.

- Sempre estão a reclamar.
- Sempre estão se queixando.

- They are always complaining.
- They're always complaining.

Parem de reclamar e façam o que lhes dizem!

Stop complaining and do as you're told.

- Queixar-se não vai adiantar nada.
- Reclamar não adiantará nada.

Complaining won't change anything.

O Tomás e eu não éramos os únicos a reclamar.

Tom and I weren't the only ones who complained.

E dê algo para elas que elas não possam reclamar.

and give them something that they can't complain about.

Eu não posso reclamar com a professora. Ela é muito rígida.

I cannot complain to the teacher. She's very hard.

Tom ficou três semanas sem se barbear, até sua esposa reclamar.

Tom went for three weeks without shaving before his wife complained.

E o povo começou a reclamar a Moisés, dizendo: Que beberemos?

And the people murmured against Moses, saying: What shall we drink?

O melhor de tudo é que seus usuários não vão reclamar.

Best of all, your users won't complain.

- Você não tem nada melhor para fazer do que vir aqui e reclamar?
- Vocês não têm nada melhor para fazer do que vir aqui e reclamar?

Don't you have anything better to do than come here and complain?

Eu só te ouço reclamar! Será que não pode fazer outra coisa?

I only hear you complain! Perhaps you can't do anything else?

- Algumas pessoas parecem se queixar de tudo.
- Algumas pessoas parecem reclamar de tudo.

Some people seem to complain about everything.

Você precisa parar de reclamar o tempo todo sobre coisas que não podem mudar.

You need to stop complaining all the time about things that can't be changed.

- Sempre estão a reclamar.
- Eles estão sempre reclamando.
- Elas estão sempre reclamando.
- Sempre estão reclamando.

- They are always complaining.
- They're always complaining.

- Eu não tenho nada de que me queixar.
- Eu não tenho nada de que reclamar.

I have nothing to complain about.

Homem passa a vida no raciocínio sobre o passado, em reclamar do presente, em temer o futuro.

Man spends his life in reasoning on the past, in complaining of the present, in fearing future.

Em vez de reclamar não termos tudo o que queremos, devemos sim agradecer não recebermos tudo aquilo que merecemos.

Instead of complaining that we do not have everything we want, we should rather thank not to receive all that we deserve.

- Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimado do sol.
- Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimada do sol.
- Se você não quiser colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não venha reclamar para mim quando você ficar com uma queimadura por causa do sol.

If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.

- Se você continuar reclamando, aí eu vou ficar nervoso de verdade.
- Se continuares a reclamar, então vou ficar bravo de verdade.
- Se você continuar a se queixar, vou ficar bravo de verdade.

If you keep on complaining, I will get mad for real.

Só na manhã seguinte Jacó descobriu que havia dormido com Lia. E foi reclamar a Labão, dizendo-lhe: Por que fizeste isso comigo? Não foi por Raquel que eu servi em tua casa? Por que me enganaste?

Now when Jacob had gone in to her according to custom, when morning was come he saw it was Lia. And he said to his father-in-law: What is it that thou didst mean to do? did not I serve thee for Rachel? why hast thou deceived me?