Translation of "Pare" in English

0.010 sec.

Examples of using "Pare" in a sentence and their english translations:

Pare!

Stop, stop!

- Pare de reclamar.
- Pare de choramingar.‎

Stop whining.

- Pare, por favor.
- Por favor, pare.

- Please stop.
- Please stop!

Pare ali.

Stop there.

Pare aqui.

Stop here.

Não pare.

- Don't stop.
- Don't stop!

- Pare!
- Alto!

Stop!

Pare tom!

Listen to Tom.

Simplesmente pare.

Just stop.

- Pare aí mesmo!
- Pare aí onde está!

Freeze right there!

- Pare. Eu não quero.
- Pare. Não quero.

Stop. I don't want to.

- Pare com isso!
- Pare.
- Para com isso.

- Stop it!
- Stop it.

- Alguém pare a briga!
- Alguém pare a luta!

Someone stop the fight!

Pare com isso!

- Stop it!
- Stop it.

Não pare aqui.

Don't stop here.

Pare de enrolar.

Stop beating around the bush.

Pare de jogar.

- Quit gambling.
- Stop gambling.

Pare de macaquice!

Stop monkeying around!

Pare de filmar.

Stop filming.

Pare de ler.

Stop reading.

Pare. Não quero.

Stop. I don't want to.

Pare de encarar.

Stop staring.

Pare de gritar!

- Stop yelling!
- Stop shouting.

Pare de exagerar.

Stop overreacting.

Pare de mentir.

- Stop lying.
- Quit lying.

Pare de discutir.

- Stop arguing.
- Don't argue.

Pare de sonhar.

Stop dreaming.

Pare de choramingar.

Stop whimpering.

Pare de falar.

- Stop talking.
- Be quiet.

Pare isso imediatamente.

Stop that immediately.

Pare agora mesmo.

Stop right now.

Pare de falar!

Stop the talk!

Eu disse "pare!"

I said "Stop!"

Pare na esquina.

Stop at the corner.

Pare de cantar.

Stop singing.

Não o pare.

Don't stop him.

Pare de empurrar.

Stop shooting.

Pare de estudar!

Stop studying!

Não pare aí.

don't stop there.

- Dói tanto. Pare com isso!
- É tão doloroso. Pare!

It's so painful. Stop it!

- Pare de me fazer perguntas.
- Pare de me questionar.

Stop questioning me.

- Não o interrompa.
- Não pare ele.
- Não o pare.

Don't stop him.

- Pare de defender o Tom.
- Pare de defender Tom.

Stop defending Tom.

- O farol vermelho indica "pare".
- O sinal vermelho significa "pare".
- A luz vermelha significa "pare".

The red traffic light indicates "stop".

- Pare de ser tão ingênuo.
- Pare de ser tão ingênua.

Stop being so naive.

- Por favor, pare de andar.
- Pare de andar, por favor.

Please stop walking.

- Pare de desperdiçar seu dinheiro.
- Pare de gastar seu dinheiro.

Stop wasting your money.

Agora pare de chorar.

Now stop crying.

Pare de dizer isso!

- Stop saying that!
- Stop saying that.

Pare com esse barulho!

Stop this noise!

Pare de se exibir!

Stop showing off!

Pare com essa história.

Don't go there.

É tão doloroso. Pare!

It's so painful. Stop it!

Pare de gritar comigo.

Stop yelling at me.

Não pare de tocar.

Don't stop playing.

Pare de fazer isso!

- Stop doing that.
- Stop doing that!

Pare de me incomodar!

- Stop bothering me!
- Stop bothering me.

Pare de ser cruel.

Stop being cruel.

Pare de se culpar.

Stop blaming yourself.

Pare de me corrigir.

Stop correcting me.

Pare ou eu atiro.

Stop, or I'll shoot.

Quero que isso pare.

I want it to stop.

Pare de falar assim.

Stop talking like that.

Pare de perder tempo.

Quit wasting time.

Pare de sonhar acordado.

Stop daydreaming.

- Pare imediatamente!
- Parem imediatamente!

Stop immediately.

Pare de desperdiçar dinheiro.

Stop wasting money.

Por favor, não pare.

Please don't stop.

Pare de me machucar.

Stop hurting me.

Pare de dar desculpas.

Stop making excuses.

Pare de me envergonhar.

Stop embarrassing me.

Pare de me imitar!

Stop mimicking me!

Pare de nos assustar.

Stop scaring us.

Pare de me assustar.

Stop scaring me.

Pare e pense nisso.

Stop and think about it.

Pare o carro aqui.

Stop the car here.

Nunca pare de sonhar!

Never stop dreaming!

Pare de me interromper!

- Stop interrupting me!
- Stop interrupting me.

Pare de perturbá-la.

Stop bothering her.

Pare de comer isso.

Stop eating that.

Pare de comer bacon.

Stop eating bacon.