Translation of "Realizar" in English

0.007 sec.

Examples of using "Realizar" in a sentence and their english translations:

Ele costuma realizar discursos.

He is used to making speeches.

Ninguém poderia realizar aquele trabalho.

Nobody could do that job.

É preciso realizar uma limpeza.

Cleaning is necessary.

- Ainda dá tempo de realizar seus sonhos.
- Ainda dá tempo de realizar teus sonhos.

There is still time to realize your dreams.

Agora, quando queremos realizar um sonho

Now when we want to realize a dream

Você deve realizar os seus planos.

It's necessary that you fulfill your plans.

Quantos desejos o gênio prometeu realizar?

How many wishes did the genie promise to fulfill?

- Se queres realizar teus sonhos, continua tentando.
- Se você quer realizar seus sonhos, continue tentando.

If you want to make your dreams come true, keep on trying.

Tu e ele deveis realizar o trabalho.

You and he have to do the job.

Os seres humanos não podem realizar milagres.

Humans can't perform miracles.

Preciso de tempo para realizar meus sonhos.

I need time to fulfill my dreams.

Sami não podia realizar procedimentos em pacientes.

Sami couldn't perform procedures on patients.

Ou é proibido realizar uma cerimônia como esta

or it is forbidden to hold a ceremony like this

É sexta. Então temos que realizar nossas preces.

It's Friday, and so we have to perform our prayers.

Ninguém pode realizar os seus sonhos sem persistência.

No one is able to realize their dreams without persistence.

Ele estava tentando realizar um experimento de física.

He was trying to make an experiment in physics.

Vai atrapalhar o que você está tentando realizar.

It's gonna derail what you're trying to accomplish.

Você precisa de uma chance de realizar algumas coisas

You need a chance to accomplish some things

A melhor maneira de realizar seus sonhos é acordar.

- The best way to make your dreams come true is to wake up.
- The best way to make your own dreams come true is to wake up.

Elas vão realizar os objetivos ou a missão delas?

Will they accomplish their goals or their mission?

Para se realizar a maior fuga da prisão na história.

to make the largest prison escape in history.

Mais de dez por cento deles podem realizar o trabalho.

Over ten percent of them can do the work.

Ninguém pode realizar o que quer que seja sem esforço.

No one can achieve anything without effort.

Não ficou claro se eles conseguiram realizar isso ou não.

It was not clear whether they had accomplished it or not.

Vejamos se eu consigo convencer Tom a realizar o trabalho.

Let's see if I can convince Tom to do the job.

A senhora deve ser cadastrada antes de realizar a compra.

You have to register before putting your purchase through.

"E o que esses produtos 'desintoxicação' e 'limpeza' afirmam realizar?

"And the things that these 'detox' and 'cleanse' products claim to accomplish?

É impossível para mim realizar o trabalho em uma semana.

It is impossible for me to do the work in a week.

Se queres realizar o teu sonho, tens de trabalhar ainda mais.

If you are to realize your dream, you must work harder.

Você poderia realizar coisas incríveis se colocasse a sua mente nisso.

You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.

O que for preciso para ter sucesso e realizar seus objetivos.

whatever it takes to succeed and accomplish their goals.

Tom não pode realizar seu trabalho sem uma conexão com a Internet.

Tom can't do his job without an internet connection.

Graças ao bom clima, nós pudemos realizar toda a colheita em um dia.

Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.

Era uma garota raquítica, como uma folha amarelada que não consegue realizar fotossíntese.

She was a rickety girl, like a yellowish leaf that can't do photosynthesis.

A morte de meu pai por câncer me motivou a realizar pesquisas sobre isso.

My father's death from cancer challenged me to take up research on it.

O seu conhecimento de chinês permitiu-nos realizar o nosso plano sem qualquer problema.

His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.

Tom foi demitido porque não foi capaz de realizar o trabalho pelo qual foi contratado.

Tom was fired because he wasn't able to do the job he'd been hired to do.

Em Tatoeba, você pode realizar o sonho de ver suas frases traduzidas para vários outros idiomas.

In Tatoeba, you can make your dream come true by having your sentences translated into several other languages.

No xadrez, conquistar o domínio de determinada posição pode ser mais vantajoso que realizar ganhos materiais.

In chess, gaining dominance over a given position can be more advantageous than making material gains.

A captura "en passant" é uma peculiaridade do movimento do peão. Nenhuma outra peça do xadrez pode realizar algo semelhante.

The "en passant" capture is a peculiarity of the pawn movement. No other chess piece can do anything like that.

A tomada "en passant" só se pode realizar no lance imediatamente seguinte àquele em que um peão tenta ir além de uma casa controlada pelo adversário. Se não acontecer nesse momento, não poderá ser feita depois.

The “en passant” seizure can only be performed in the movement immediately after that in which a pawn attempts to pass a square controlled by the opponent. If it doesn't happen then, it can't be done later.

Os egípcios obrigavam os filhos de Israel ao trabalho, e lhes tornavam extenuante e amarga a vida com duros serviços: a preparação da argila, a fabricação de tijolos, vários trabalhos nos campos, e toda espécie de tarefas que os obrigavam a realizar.

And the Egyptians hated the children of Israel, and afflicted them and mocked them. And they made their life bitter with hard works in clay and brick, and with all manner of service, wherewith they were overcharged in the works of the earth.

Quando eu era jovem, fiquei espantado com a declaração de Plutarco de que Catão, o Velho, começou a aprender Grego aos oitenta anos. Isso já não me surpreende. A velhice dispõe-se a realizar tarefas das quais a juventude se esquivou porque demandariam muito tempo.

When I was young I was amazed at Plutarch's statement that the elder Cato began at the age of eighty to learn Greek. I am amazed no longer. Old age is ready to undertake tasks that youth shirked because they would take too long.

Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.

O Senhor disse a Moisés: Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração dele e os de seus ministros, para realizar no meio deles os meus prodígios. Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios, e as coisas espantosas que operei na terra deles, para que desse modo saibais que eu sou o Senhor.

And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh; for I have hardened his heart, and the heart of his servants: that I may work these my signs in him, and thou mayst tell in the ears of thy sons, and of thy grandsons, how often I have plagued the Egyptians, and wrought my signs amongst them: and you may know that I am the Lord.

- Você sabe em qual sala a reunião será realizada?
- Tu sabes em que sala se realizará a conferência?
- Vós sabeis em que sala se vai realizar a entrevista?
- Sabem vocês em que sala irá acontecer o congresso?
- O senhor saberia a sala em que se efetuará o encontro?
- A senhora, por favor, sabe em que sala vai ter lugar a assembleia?
- Saberiam os senhores a sala em que se vai efetuar a sessão?
- As senhoras sabem informar em que sala se realizará a reunião?

Do you know which room the meeting will be held in?