Translation of "Sonhos" in English

0.013 sec.

Examples of using "Sonhos" in a sentence and their english translations:

Bons sonhos!

Sweet dreams!

- Eu tenho sonhos lúcidos.
- Tenho sonhos conscientes.

I have lucid dreams.

- Nossos sonhos viraram realidade.
- Nossos sonhos se realizaram.

Our dreams came true.

Nos seus sonhos!

- In your dreams!
- You wish!

- Siga os seus sonhos.
- Corra atrás dos seus sonhos.

Follow your dreams.

- Seus sonhos se tornarão realidade.
- Teus sonhos se realizarão.

Your dreams will come true.

- Os seus sonhos se tornarão realidade.
- Seus sonhos se tornarão realidade.
- Teus sonhos se realizarão.

Your dreams will come true.

- Seus sonhos tornaram-se realidade.
- Os seus sonhos se realizaram.

Your dreams have come true.

Os chamamos de "sonhos"

they are called "dreams,"

Nossos sonhos se realizaram.

Our dreams came true.

Sonhos se tornaram realidade.

Dreams came true.

Eu tenho muitos sonhos.

I have a lot of dreams.

Siga os seus sonhos.

Follow your dreams.

Os sonhos nunca morrem.

Dreams never die.

Boa noite e bons sonhos.

- Good night and sweet dreams.
- Good night and sleep tight!

Desejo que tenhas doces sonhos.

I hope you have sweet dreams.

Os sonhos se tornam realidade.

Dreams come true.

Os sonhos deles se realizaram.

Their dreams came true.

Os sonhos dizem a verdade.

Dreams tell the truth.

Não desista de seus sonhos.

Don't give up on your dreams.

Boa noite. Tenha bons sonhos.

Good night. Sweet dreams.

Os sonhos falam a verdade.

Dreams speak the truth.

Parecia um emprego dos sonhos.

It sounded like a dream job.

Melhor não alimentar sonhos impossíveis.

Better not to yearn for impossible dreams.

Nunca desista de seus sonhos.

Never give up on your dreams.

Os sonhos não são reais.

The dreams are false.

Meus sonhos não fazem sentido.

My dreams don't make sense.

Todos os sonhos são efêmeros.

- No dream lasts a lifetime.
- No dream lasts forever.
- All dreams are temporary.
- All dreams are ephemeral.
- All dreams don't last long.

- Que os seus sonhos se realizem hoje!
- Que hoje teus sonhos se realizem!

May your dreams come true today!

Nossa vida é toda um sonho, e os sonhos nada mais são que sonhos.

All life is a dream, and dreams themselves are only dreams.

- Ainda dá tempo de realizar seus sonhos.
- Ainda dá tempo de realizar teus sonhos.

There is still time to realize your dreams.

Uma das coisas dos meus sonhos

One of my dream things

E nunca desista dos seus sonhos

And never give up on your dreams

Não tenho dinheiro, porém tenho sonhos.

I have no money, but I have dreams.

Os sonhos de Tom se realizaram.

- Tom's dreams came true.
- Tom's dreams have come true.
- Tom's dream came true.

Por favor interprete meus sonhos estranhos.

Please interpret my strange dreams.

Às vezes os sonhos viram realidade.

Dreams sometimes come true.

Eu tenho tido uns sonhos estranhos.

I've been having strange dreams.

É a casa dos meus sonhos.

It's my dream home.

Meus sonhos acabam de se expandir!

My dreams just get larger!

Este é um dicionário de sonhos.

This is a dream dictionary.

És a mulher dos meus sonhos.

- You are the woman of my dreams.
- You're the woman of my dreams.

Qual o seu emprego dos sonhos?

What is your dream job?

Os sonhos nem sempre são falsos.

Dreams are not always fake.

Não posso desistir dos meus sonhos.

I can't give up on my dreams.

Eu te verei em meus sonhos.

I'll see you in my dreams.

Às vezes eu tenho sonhos premonitórios.

Sometimes I have premonitory dreams.

Até nos vermos em teus sonhos.

See you in your dreams.

As criaturas são sonhos do Criador.

- Creatures are the Creator's dreams.
- Creatures are God's dreams.

- Se queres realizar teus sonhos, continua tentando.
- Se você quer realizar seus sonhos, continue tentando.

If you want to make your dreams come true, keep on trying.

- Boa noite. Bons sonhos.
- Boa noite. Sonhe com os anjos.
- Boa noite. Tenha bons sonhos.

Good night. Sweet dreams.

Os sonhos nascem como as lâmpadas se acendem. Os sonhos morrem como as lâmpadas se apagam.

Dreams are born the way a lamp turns on. Dreams die the way a lamp turns off.

Amor é ver ela em seus sonhos.

Love is seeing her in your dreams.

Por favor, interprete os meus sonhos estranhos.

Please interpret my strange dreams.

Tom é o homem dos meus sonhos.

Tom is the man of my dreams.

Maria é a mulher dos meus sonhos.

Mary is the woman of my dreams.

Você é a garota dos meus sonhos.

You're the girl of my dreams.

Que todos os teus sonhos se realizem.

- May all your dreams come true!
- May all your dreams come true.

O fantasma a visita em seus sonhos.

The ghost visits her in her dreams.

Que tipo de sonhos você está tendo?

What sort of dreams have you been having?

Quase nunca me lembro de meus sonhos.

I almost never remember dreams.

Com grande frustação, vimos nossos sonhos evaporarem.

Quite frustrated, we saw our dreams disappear.

Tomara que você realize os seus sonhos.

- I hope your dreams come true.
- I hope that your dreams come true.

Desejo que você realize os seus sonhos.

I wish your dreams come true.

Quase nunca me lembro dos meus sonhos.

I hardly ever remember my dreams.

Lá está a ilha dos meus sonhos!

There's the island of my dreams!

Um dos meus sonhos é aprender islandês.

One of my dreams is to learn Icelandic.

Ele era o homem dos seus sonhos.

- He was a man who was the very picture of her ideals.
- He was the man of her dreams.

Você é a mulher dos meus sonhos.

- You are the woman of my dreams.
- You're the woman of my dreams.

Esperanto é a garota dos meus sonhos.

Esperanto is the girl of my dreams.

Mary é a menina dos meus sonhos.

Mary is the girl of my dreams.

Que todos os seus sonhos se realizem!

- May all your dreams come true!
- May all your dreams come true.

Ela é a garota dos meus sonhos.

She is my dream girl.

Amor é vê-la nos seus sonhos.

Love is seeing her in your dreams.

Preciso de tempo para realizar meus sonhos.

I need time to fulfill my dreams.