Translation of "Planos" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Planos" in a sentence and their italian translations:

- Temos planos.
- Nós temos planos.

- Abbiamo dei piani.
- Noi abbiamo dei piani.

- Eu tenho planos.
- Eu já tenho planos.

- Ho dei piani.
- Io ho dei piani.

- Você tem planos para amanhã?
- Vocês têm planos para amanhã?
- Tens planos para amanhã?
- Tu tens planos para amanhã?

- Hai dei piani per domani?
- Ha dei piani per domani?
- Avete dei piani per domani?

Abandonei meus planos.

Ho cambiato i miei piani.

Eu tenho planos.

- Ho dei piani.
- Io ho dei piani.

Você tinha planos?

- Avevi dei piani?
- Aveva dei piani?
- Avevate dei piani?

Tenho outros planos.

Ho altri progetti.

Tom tem planos.

Tom ha dei piani.

Os planos mudaram.

I piani sono cambiati.

Mudei de planos.

- Ho cambiato il piano.
- Io ho cambiato il piano.

- Tom tinha outros planos.
- O Tom tinha outros planos.

Tom aveva altri piani.

Eu fiz outros planos.

- Ho fatto degli altri piani.
- Feci degli altri piani.

Eu não tenho planos.

- Non ho alcun piano.
- Non ho piani.
- Io non ho piani.
- Io non ho alcun piano.

Fadil tem outros planos.

Fadil ha degli altri piani.

- Você tem planos para hoje à noite?
- Tu tens planos para hoje?

- Avete dei progetti per stasera?
- Hai dei progetti per stasera?
- Ha dei progetti per stasera?
- Hai dei piani per stasera?
- Tu hai dei piani per stasera?
- Ha dei piani per stasera?
- Lei ha dei piani per stasera?
- Avete dei piani per stasera?
- Voi avete dei piani per stasera?
- Hai dei piani per stanotte?
- Tu hai dei piani per stanotte?
- Ha dei piani per stanotte?

Você tem planos para amanhã?

- Hai progetti per domani?
- Hai dei progetti per domani?

Não posso mudar esses planos.

- Non posso cambiare questi piani.
- Io non posso cambiare questi piani.
- Non riesco a cambiare questi piani.
- Io non riesco a cambiare questi piani.

Você fez planos, não é?

- Hai fatto dei piani, vero?
- Tu hai fatto dei piani, vero?
- Ha fatto dei piani, vero?
- Lei ha fatto dei piani, vero?
- Avete fatto dei piani, vero?
- Voi avete fatto dei piani, vero?

Tom não modificou seus planos.

- Tom non ha cambiato i suoi piani.
- Tom non cambiò i suoi piani.

Tenho outros planos para amanhã.

Per domani ho altri programmi.

- Os planos estão destinados a ser mudados.
- Os planos são feitos para serem alterados.

- I piani sono destinati ad essere modificati.
- I piani sono destinati ad essere cambiati.

Todos os nossos planos deram errado.

Tutti i nostri piani sono andati male.

Não mencione nossos planos a ninguém.

- Non nominare il nostro piano a nessuno.
- Non nominate il nostro piano a nessuno.
- Non nomini il nostro piano a nessuno.

Eu tenho planos para esta noite.

- Ho dei piani per stasera.
- Io ho dei piani per stasera.
- Ho dei piani per stanotte.
- Io ho dei piani per stanotte.

Tom estragou todos os meus planos.

- Tom ha rovinato tutti i miei piani.
- Tom rovinò tutti i miei piani.

Estamos fazendo planos para as férias.

Stiamo facendo progetti per le vacanze.

Então, quais são os seus planos?

- Quindi quali sono i tuoi piani?
- Quindi quali sono i suoi piani?
- Quindi quali sono i vostri piani?

Não discutiremos nossos planos com você.

- Non discuteremo i nostri piani con te.
- Noi non discuteremo i nostri piani con te.
- Non discuteremo i nostri piani con voi.
- Noi non discuteremo i nostri piani con voi.
- Non discuteremo i nostri piani con lei.
- Noi non discuteremo i nostri piani con lei.

Você arruinou todos os meus planos.

- Hai rovinato tutti i miei piani.
- Ha rovinato tutti i miei piani.
- Avete rovinato tutti i miei piani.

- Ele notificou-me sobre a mudança de planos.
- Ele me notificou sobre a mudança de planos.
- Ele me informou sobre a mudança de planos.

Lui mi ha aggiornato sui cambiamenti del piano.

Quais são seus planos para este verão?

Quali sono i tuoi piani per questa estate?

Você tem planos para hoje à noite?

- Avete dei progetti per stasera?
- Hai dei progetti per stasera?

Eu tenho planos para sábado á noite.

- Ho dei piani per sabato sera.
- Io ho dei piani per sabato sera.
- Ho dei piani per sabato notte.
- Io ho dei piani per sabato notte.

Eis os meus planos para as férias.

Ecco i miei piani per le vacanze.

Ele notificou-me sobre a mudança de planos.

Mi ha parlato della variazione nel piano.

Ainda é muito cedo para fazer quaisquer planos.

È troppo presto per fare qualsiasi progetto.

O Tom não me contaria os seus planos.

Tom non mi direbbe i suoi piani.

Na verdade eu não sabia nada sobre esses planos.

In realtà, non sapevo niente di questi piani.

- Tenho planos de morar na cidade.
- Planejo morar na cidade.

- Ho intenzione di vivere in città.
- Io ho intenzione di vivere in città.
- Ho intenzione di abitare in città.
- Io ho intenzione di abitare in città.

Eu acho que é hora de eu mudar os planos.

Credo che sia ora di rivedere i miei progetti.

Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.