Translation of "Prosseguir" in English

0.009 sec.

Examples of using "Prosseguir" in a sentence and their english translations:

Vamos prosseguir.

Okay, let's move.

Certo, vamos prosseguir.

Okay, come on, let's go!

Posso prosseguir viagem?

Can I continue my trip?

Temos de prosseguir com cautela.

So we've got to proceed with caution.

Agora vamos prosseguir naquela direção.

Okay, we're gonna keep moving in that direction.

Qual é a melhor forma de prosseguir?

So what's our best path forward?

Estou bastante cansado para prosseguir a caminhada.

I'm so tired that I can't go on.

Nós devemos prosseguir com o nosso ataque.

We must continue our attack.

Vamos sugar um pouco mais. Depois vamos prosseguir,

We'll get a bit more of this out. And then we'll get moving again,

Nesse momento, não sabemos como as coisas vão prosseguir.

At that moment you just don't know what's going to happen.

Já que dirigimos até aqui, poderíamos muito bem prosseguir.

As long as we've driven this far, we might as well go on.

O sargento Jim Smith recebeu sinal verde para prosseguir com a tortura.

Sergeant Jim Smith was given a green light to carry on his torture.

Já que você atingiu a pontuação mais alta, pode prosseguir até a próxima fase do jogo.

Since you have the highest score, you can proceed to the next level of the game.

Expulso de uma boate, Sami resolveu prosseguir em sua ronda noturna e foi se divertir em outro lugar.

Sami was kicked out of a nightclub so he decided to move on and carry on with his night, going elsewhere to have fun.