Examples of using "Ataque" in a sentence and their french translations:
- Nous sommes attaqués !
- Nous sommes sous le coup d'une attaque !
- Nous sommes attaquées !
- Nous subissons une attaque !
- Attaque !
- Attaquez !
- À l'attaque !
L'attaque est mortelle.
il y a eu une triste attaque terroriste
J'ai eu une crise cardiaque.
Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie.
Et au lieu de se jeter en avant,
Tom a eu une crise de panique.
Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie.
- La meilleure défense, c'est l'attaque.
- La meilleure défense est une bonne attaque.
Les troupes ennemies initièrent une attaque.
J'ai eu une crise d'angoisse.
- As-tu déjà eu une attaque cardiaque ?
- Avez-vous déjà eu une attaque cardiaque ?
Il va avoir une attaque cardiaque.
L'attaque terroriste à Paris a choqué le monde.
sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.
et les craintes sont tombées, il a eu une crise cardiaque
Mais qu'en est-il d'un ninja roux, maître des attaques surprises ?
En entrant dans la prison, le nouveau eut une crise cardiaque.
et dissout son ennemi avec des enzymes digestives. Une contre-attaque réussie.
Les échecs, allégorie d'une guerre, sont un jeu d'attaque et de défense.
Son propre cousin Hjorvard fit une attaque surprise à l'aube sur la salle du roi.
les personnes liées à l'attaque sur le vol MH17 dans l'Est de l'Ukraine, également
Quand une attaque survient, il s'agit souvent d'une mère qui veut protéger son petit.
Aux échecs, une coordination harmonieuse des forces d'attaque et de défense est de la plus haute importance.
" Mais vous ne pourrez pas vous fixer sur ses bords, / que, pressés par la faim, dans votre rage extrême / vous n'ayez dévoré jusqu'à vos tables même. "
Le centre du jeu d'échecs, formé par les cases e4, e5, d4 et d5, a une importance stratégique exceptionnelle. Quiconque a un centre fort aura toujours un avantage dans la conduite des opérations d'attaque et de défense.
De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.
Des lieux les plus obscurs nous traversons l'horreur ; / et moi, qui tant de fois avais vu sans terreur / et les bataillons grecs et le glaive homicide, / une ombre m'épouvante, un souffle m'intimide ; / je n'ose respirer, je tremble au moindre bruit, / et pour ce que je porte, et pour ce qui me suit.
" Ô des Grecs le plus brave et le plus formidable, / fils de Tydée, hélas ! sous ton bras redoutable, / dans les champs d'Ilion, les armes à la main, / que n'ais-je pu finir mon malheureux destin ; / dans ces champs où d'Achille Hector devint la proie, / où le grand Sarpédon périt aux yeux de Troie, / où le Xanthe effrayé roule encor dans ses flots / les casques et les dards, et les corps des héros ! "