Translation of "Ataque" in English

0.018 sec.

Examples of using "Ataque" in a sentence and their english translations:

Estamos sob ataque!

- We're under attack!
- We're under attack.

- Atacar!
- Ataquem!
- Ataque!

Attack!

O ataque é fatal.

The attack is fatal.

Houve um triste ataque terrorista

there was a sad terrorist attack

Tom teve um ataque cardíaco.

Tom had a heart attack.

Eu tive um ataque cardíaco.

I had a heart attack.

Tom foi ferido no ataque.

Tom was wounded in the attack.

- Os soldados resistiram ao ataque do inimigo.
- Os soldados resistiram ao ataque inimigo.

The soldiers resisted the enemy attack.

- Eu quase tive um ataque do coração.
- Quase tive um ataque do coração.

I nearly had a heart attack.

E, em vez do ataque atabalhoado,

And instead of that messy lunge...

Tom teve um ataque de pânico.

Tom had a panic attack.

O ataque inimigo cessou ao amanhecer.

The enemy attack ceased at dawn.

Ele planejou o ataque com cuidado.

He planned the attack carefully.

Os soldados resistiram ao ataque inimigo.

The soldiers resisted the enemy attack.

A melhor defesa é o ataque.

- Attack is the best form of defense.
- The best defense is a good offense.

Eu vou ter um ataque cardíaco.

I'm going to have a heart attack.

Eu tive um ataque de ansiedade.

I had an anxiety attack.

Tom teve um ataque de asma.

Tom had an asthma attack.

Você já teve um ataque cardíaco?

Have you ever had a heart attack?

Tom morreu de ataque no coração.

Tom died of a heart attack.

O Tom foi morto no ataque.

Tom was killed in the raid.

Maria teve um ataque de pânico.

Mary had a panic attack.

Três pessoas foram atingidas no ataque.

Three people were injured in the attack.

O motivo do ataque é desconhecido.

The motive for the attack is unknown.

- O exército brasileiro preparou-se para o ataque.
- O exército brasileiro se preparou para o ataque.

The Brazilian army got ready for the attack.

Os soldados resistiram ao ataque do inimigo.

The soldiers resisted the enemy attack.

Ele vai ter um ataque do coração.

He's going to have a heart attack.

O Tom teve um ataque de nervos.

Tom had an attack of nerves.

Tom nunca teve um ataque de coração.

Tom has never had a heart attack.

Leila não consegue lembrar o brutal ataque.

Layla can't remember the brutal assault.

Nós devemos prosseguir com o nosso ataque.

We must continue our attack.

Ele morreu de repente de ataque do coração.

He died quite suddenly of heart failure.

O ataque terrorista em Paris chocou o mundo.

The terrorist attack in Paris has shocked the world.

Eles estão se preparando para um novo ataque.

They're preparing for another attack.

Tom teve um ataque cardíaco no ano passado.

Tom had a heart attack last year.

São tudo sugestões para afastar um ataque de leopardo,

all are suggestions to ward off a leopard attack,

E os medos caíram, ele teve um ataque cardíaco

and fears fell, he had a heart attack

A Noruega não está preparada para outro ataque terrorista.

Norway is not ready for another terror attack.

Essa foto foi tirada três semanas antes do ataque.

This picture was taken three weeks before the attack.

- Todos nós pensamos que o Tom estava tendo um ataque cardíaco.
- Todos nós achávamos que o Tom estava tendo um ataque cardíaco.

We all thought that Tom was having a heart attack.

Mas que tal um ninja ruivo, mestre do ataque surpresa?

But what about a ginger ninja, a master of the surprise attack?

Em 30 de março, eles começaram o ataque desde o norte.

On 30th March they began their assault from the north.

Enquanto entrava na prisão, o novato sofreu um ataque de coração.

While entering the prison the new guy suffered a heart attack.

Você sabia que o avô de Tom morreu de ataque cardíaco?

- Did you know that Tom's grandfather died of a heart attack?
- Did you know Tom's grandfather died of a heart attack?

Tom sofreu um ataque cardíaco e quase morreu esperando uma ambulância.

Tom suffered from a heart attack and almost died waiting for the ambulance.

Estava à espera de um ataque cardíaco, é o que eu digo.

He was looking for a heart attack, that's what I say.

... que aniquilam o adversário com enzimas digestivas. Um contra-ataque bem-sucedido.

dissolving its enemy with digestive enzymes. A successful counter-attack.

E esta foto, tirada após o ataque, mostra o número serial - 94271

And this photo, reportedly taken after the attack, shows that the serial number - 94271

O xadrez, alegoria de uma guerra, é um jogo de ataque e defesa.

Chess, allegory of a war, is a game of attack and defense.

Seu próprio primo Hjorvard fez um ataque surpresa ao amanhecer no salão do rei.

His own cousin Hjorvard made a surprise, dawn attack on the king’s hall.

Ele não morreu na colisão; na verdade, teve um ataque cardíaco antes da batida.

He did not die in the collision. Actually, he had a heart attack before crashing.

Kaneko estava tão estressada em seu novo emprego que teve um ataque de nervos.

Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.

A Mary teve um ataque de riso quando viu o telefone antigo do Tom.

Mary had a fit of laughter when she saw Tom's ancient telephone.

- O amor é qual o sarampo. Quanto mais velho você for quando o contrair, pior será o ataque.
- O amor é como o sarampo. Quanto mais velho fores, pior o ataque.

Love is like the measles. The older you get it, the worse the attack.

Quando ocorre um ataque, é normalmente a resposta de uma mãe a proteger a cria.

When an attack occurs it’s often the response of a mother protecting her calf.

Mimura Yasuyuki morreu de ataque cardíaco no dia 3. Tinha quarenta e cinco (45) anos.

Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.

No xadrez, é de suma importância a coordenação harmoniosa das forças de ataque e defesa.

In chess, harmonious coordination of attack and defense forces is of utmost importance.

Quando o presidente Trump aprovou o ataque por drone que matou o principal comandante militar do Irã em janeiro de 2020,

When President Trump approved the drone strike that killed Iran's top military commander in January 2020,

Eu sempre pensei que um ataque do coração fosse uma maneira de a natureza te dizer que é hora de morrer.

I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.

- O Tom é a última pessoa que eu esperaria que tivesse um ataque cardíaco.
- O Tom é a última pessoa que eu esperaria que tivesse um infarto.

- Tom's the last person I would've expected to have a heart attack.
- Tom's the last person I would have expected to have a heart attack.
- Tom is the last person I would've expected to have a heart attack.

"Porém, não cingireis de muros a cidade / que vos é destinada, antes que a fome / mais pungente vos force, por castigo / desse ataque ultrajante que sofremos, / a roer e devorar as vossas próprias mesas.”

"But ne'er the town, by Destiny assigned, / your walls shall gird, till famine's pangs constrain / to gnaw your boards, in quittance for our slain."

O centro no jogo de xadrez, formado pelas casas e4, e5, d4 e d5, tem excepcional importância estratégica. Quem contar com um centro forte, terá sempre vantagem na realização de operações tanto de ataque como de defesa.

The center in the game of chess, formed by the e4, e5, d4, and d5 squares, has exceptional strategic importance. Whoever has a strong center will always have an advantage in carrying out both attack and defense operations.

As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.

The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

E já de Tênedos partia a armada grega / para o ataque, aprestada e protegida / pela cúmplice ausência do luar, / buscando praias mais que conhecidas. / Logo que a capitânia ergue o fanal, / Sínon, de iníquos deuses favorito, / furtivamente solta os dânaos alojados / no infausto ventre, abrindo o claustro de madeira.

Meanwhile from neighbouring Tenedos once more, / beneath the tranquil moonbeam's friendly care, / with ordered ships, along the deep sea-floor, / back came the Argive host, and sought the well-known shore. / Forth from the royal galley sprang the flame, / when Sinon, screened by partial Fate, withdrew / the bolts and barriers of the pinewood frame, / and from its inmost caverns, bared to view, / the fatal horse disgorged the Danaan crew.

Pelos caminhos mais escuros avançamos; / e eu, que há pouco enfrentava destemido / chuvas de dardos e o ataque das cerradas / colunas gregas, fico agora apavorado / a cada sopro da mais leve brisa: / cada ruído me assusta e faz temer, / ao mesmo tempo, por quem trago às costas / e por aquele que conduzo pela mão.

On we stride / through shadowy ways; and I who rushing spear / and thronging foes but lately had defied, / now fear each sound, each whisper of the air, / trembling for him I lead, and for the charge I bear.

"Ó filho de Tideu, / ó tu, que és o mais bravo dentre os Gregos! / Pensar agora que morrer não pude / nos pátrios campos de batalha, sob os golpes / de teu potente ataque; onde o valente Heitor / jaz abatido por certeiro dardo / do neto de Éaco; lá, onde tombou / o gigante Sarpédon, e onde o Símois, / pela corrente arrebatados, rola ainda / tantos escudos, capacetes, corpos / de robustos guerreiros imolados!”

"O son of Tydeus, bravest of the race, / why could not I have perished, too, that day / beneath thine arm, and breathed this soul away / far on the plains of Troy, where Hector brave / lay, pierced by fierce AEacide, where lay / giant Sarpedon, and swift Simois' wave / rolls heroes, helms and shields, whelmed in one watery grave?"