Translation of "Prestar" in English

0.005 sec.

Examples of using "Prestar" in a sentence and their english translations:

- Você deveria prestar atenção.
- Vocês deveriam prestar atenção.

You should pay attention.

- Você tem de prestar atenção.
- Você tem que prestar atenção.

You have to pay attention.

Eu quero prestar queixa.

I want to press charges.

Você precisa prestar atenção.

You need to pay attention.

Após prestar um serviço?".

after service is rendered.

- Você tem de prestar atenção nele.
- Você deve prestar atenção nele.

You must pay attention to him.

- Eu vou prestar atenção, prometo.
- Vou prestar atenção, prometo.
- Prestarei atenção. Prometo.

I'll pay attention. I promise.

Eu não quero prestar queixa.

I don't want to press charges.

O Tom vai prestar queixa?

Is Tom going to press charges?

Você deve prestar atenção nele.

You must pay attention to him.

Eu vou prestar atenção, prometo.

I'll pay attention. I promise.

Tom precisa prestar mais atenção.

Tom needs to pay more attention.

Você pode prestar atenção, por favor?

Can you pay attention, please?

Devemos prestar atenção aos sinais de trânsito.

We must pay attention to traffic signals.

Você tem que prestar atenção no professor.

You must pay attention to the teacher.

Tom precisa prestar mais atenção à aula.

Tom needs to pay more attention in class.

Deveríamos prestar mais atenção aos problemas ambientais.

We should pay more attention to environmental problems.

Melhor prestar atenção no que você fala.

You'd better watch what you say.

Nós temos que prestar atenção e escutar.

We have to pay attention and listen.

Você vai mesmo prestar queixa contra Tom?

Are you really going to press charges against Tom?

Você precisa prestar mais atenção às suas advertências.

You should pay more attention to his warnings.

Você deveria prestar mais atenção no que diz.

You should pay more attention to what you say.

Você deve prestar atenção quando nada no mar.

You must pay attention when swimming in the sea.

Tenho que prestar um pouco mais de atenção.

I have to pay a little more attention.

Me disseram que eu deveria prestar mais atenção.

I've been told that I should pay more attention.

Ela foi a primeira a prestar atenção nele.

She was the first one to pay attention to him.

Estás a prestar um ótimo serviço à comunidade.

You're providing an excellent service to the community.

Você deveria prestar mais atenção ao que eu digo.

You should pay more attention to what I say.

- Eu preciso estar mais alerta.
- Preciso prestar mais atenção.

I need to be more alert.

Talvez o Tom tivesse que prestar mais atenção na aula.

Maybe Tom should pay more attention in class.

Tom atravessou a rua como quem desfila, sem prestar atenção ao tráfego.

Tom stalked across the street without paying attention to traffic.

- Tom se recusou a dar queixa.
- Tom se recusou a prestar queixa.

Tom refused to press charges.

Deve-se prestar certa atenção à ordem das palavras, ao gênero e à declinação.

Some attention should be paid to word order, gender and declension.

Por isso devemos prestar atenção, quando formos escrever ou digitar qualquer frase na língua portuguesa.

- Therefore we must pay close attention when writing or typing any sentence in Portuguese.
- Therefore we should pay attention when writing or typing any sentence in Portuguese language.

E não prestar atenção ao que acontece. É isso o que o Panamá, as Ilhas Cayman

and not pay attention to what happens. That what countries like Panama and the Cayman

Por isso devemos prestar muito atenção na hora de escrever ou digitar qualquer frase na língua portuguesa.

Therefore we must pay close attention when writing or typing any sentence in Portuguese.

Mandaram, pois, Moisés e Aarão voltar à presença do faraó, que lhes disse: Ide prestar culto ao Senhor vosso Deus. Quero saber, porém, quem é que vai.

And they called back Moses, and Aaron, to Pharaoh; and he said to them: Go, sacrifice to the Lord your God: who are they that shall go?

Moisés e Aarão apresentaram-se ao faraó e lhe disseram: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: "Até quando recusarás submeter-te a mim? Deixa partir o meu povo para me prestar culto."

Therefore Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him: Thus saith the Lord God of the Hebrews: How long refusest thou to submit to me? let my people go, to sacrifice to me.

Naquela mesma noite o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Parti. Saí imediatamente, vós e os demais israelitas, do meio do meu povo. Podeis ir prestar culto ao vosso deus, conforme pedistes.

And Pharaoh calling Moses and Aaron, in the night, said: Arise and go forth from among my people, you and the children of Israel: go, sacrifice to the Lord as you say.

O Senhor disse a Moisés: Amanhã cedo, quando o faraó for até a beira do rio, vai falar com ele e dize-lhe que eu, o Senhor, digo o seguinte: "Deixa que o meu povo saia do país a fim de me prestar culto."

The Lord also said to Moses: Arise early, and stand before Pharaoh; for he will go forth to the waters: and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.

Passados sete dias depois de ter ferido o rio Nilo, o Senhor disse a Moisés: Vai falar com o faraó e transmite-lhe de minha parte a seguinte mensagem: "Deixa partir o meu povo para me prestar culto. Se te recusares a deixá-lo ir, eis que infestarei de rãs todo o teu território."

And seven days were fully ended, after that the Lord struck the river. And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me. But if thou wilt not let them go, behold I will strike all thy coasts with frogs.