Translation of "Perdão" in English

0.006 sec.

Examples of using "Perdão" in a sentence and their english translations:

- Perdão.
- Perdão!
- Peço perdão.

- Excuse me.
- I apologize.
- Excuse me!

- Perdão.
- Peço perdão.

- I'm sorry.
- I apologize.

Perdão.

- Excuse me.
- I apologize.

- Como?
- Perdão?

- Come again?
- Pardon me?
- What?
- Excuse me?
- Pardon?

Pedi perdão.

I apologized.

Peço perdão.

I apologise.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Perdão!

- I'm sorry.
- Sorry!

Perdão, devo partir.

Please excuse me, I have to leave.

- Preciso te pedir perdão.
- Eu tenho que te pedir perdão.

I must ask your pardon.

Ele me pediu perdão.

He asked for my pardon.

Perdão por chegar tarde.

Sorry for being late.

Perdão por incomodá-lo.

- I'm sorry to interrupt you.
- Excuse me for interrupting you.
- Sorry to interrupt you.
- I'm sorry for interrupting.

- Pedirei desculpas.
- Pedirei perdão.

I'll apologize.

Perdão, por um momento.

Pardon me for a moment.

Perdão se estou incomodando.

I'm sorry to trouble you.

Perdão, eu te amo.

I'm sorry, I love you.

Perdão, o que você disse?

I beg your pardon. What did you say?

Perdão, mas eu te amo.

I'm sorry, I love you.

Perdão, quem é esta mulher?

Excuse me, who is this woman?

- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!

- Excuse me.
- Excuse me!

Perdão, mas quem é você?

Excuse me, but who are you?

- O que você disse?
- Perdão?

- I beg your pardon?
- Pardon me?

Eu quero te pedir perdão.

I want to ask you for forgiveness.

Eu quis te pedir perdão.

- I want to apologize.
- I wanna say sorry.
- I wanna apologize.

"Você peidou?" "Perdão! Estou nervoso!"

"You farted?" "I'm sorry! I'm nervous!"

Peço perdão por minha ignorância.

I'm sorry for my ignorance.

Ao ódio respondo com o perdão.

To hatred, I reply with pardon.

Perdão, mas não me apercebi disso.

Sorry, I didn't notice that.

O perdão é o maior presente.

Forgiveness is the greatest gift of all.

A princesa implorou perdão ao imperador.

The princess begged forgiveness from the emperor.

Perdão, Jorge! Não tinha te visto!

I'm sorry, Jorge! I didn't see you!

- Eu acho que você deveria pedir perdão a ele.
- Creio que deverias pedir-lhe perdão.

I think that you ought to apologize to her.

Perdão por não ter respondido mais cedo.

- Sorry I didn't reply sooner.
- I'm sorry I didn't answer sooner.
- I'm sorry that I didn't reply sooner.

Ela buscava perdão pelos seus atos criminosos.

She sought forgiveness for her guilty acts.

- O quê?
- O que você disse?
- Perdão?

- Pardon me?
- Excuse me?

Perdão, onde fica o ponto de táxis?

Excuse me, where is the taxi stand?

Pedi perdão por ter cometido um erro.

I asked forgiveness for the mistake I made.

Linda, em prantos, implorou perdão a Dan.

Linda tearfully begged Dan for forgiveness.

Perdão. Devo ter ligado o número errado.

Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.

O erro humano é digno de perdão.

Human nature is excusable when it errs.

Perdão, senhor. Isso não é hebraico, é latim.

I beg you pardon, milord. It's not Hebrew, but Latin.

É mais fácil pedir perdão que obter permissão.

It's easier to ask for forgiveness than to get permission.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Perdão!
- Me desculpe.
- Sinto muito.

- I'm sorry.
- I'm sorry!

"Você deveria pedir perdão a ela." "Nem pensar!"

"You should apologize to her." "Definitely not!"

Ladrão de galinha – prisão; ladrão de casaca – perdão.

People punish petty thieves but love big thieves.

Não me peça perdão. A merda já está feita.

Don't ask me for forgiveness. What's been done has been done.

Por que você não se desculpa e pede perdão?

Why not apologize and ask for his pardon?

- Desculpe-me se o incomodo.
- Perdão por incomodá-lo.

I'm sorry to trouble you.

- Você não tem de pedir perdão.
- Não precisa se desculpar.

You don't have to ask for forgiveness.

Perdão, você sabe qual a previsão do tempo para amanhã?

Excuse me, do you know what the forecast is for tomorrow?

- Perdão, Jorge! Não tinha te visto!
- Desculpa, Jorge! Não te vi!

I'm sorry, Jorge! I didn't see you!

Se você quer seu perdão, precisa confessar o que você fez.

If you want her forgiveness you need to come clean about what you did.

O ciclo interminável de vingança só pode ser quebrado pelo perdão.

- Only forgiveness can break the endless cycle of revenge.
- The endless cycle of revenge can only be broken by forgiveness.

Eu imploro o teu perdão, poderia repetir o que você acabou de dizer?

I beg your pardon, could you repeat what you've just said?

- Desculpe bombardear você com tantas perguntas.
- Perdão por bombardear você com tantas perguntas.

Sorry for bombarding you with so many questions.

- Perdão, quem é você?
- Desculpe, quem é o senhor?
- Desculpe, quem é a senhora?

Excuse me. Who are you?

O marido tem sempre a possibilidade de dizer a última palavra: ele pode pedir perdão.

The husband always has a way to have the last word: he can ask for forgiveness.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
- Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.

Eu pedi a Deus uma bicicleta, mas eu sei que Deus não funciona assim. Então eu roubei uma bicicleta e pedi perdão.

I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.

- Desculpe-me, eu fiz o que pude.
- Sinto muito, fiz o melhor que pude.
- Perdão, eu fiz o melhor que me foi possível.

I'm sorry, I did my best.

- Desculpe-me por ligar tão tarde. Eu só queria ouvir sua voz.
- Perdão por estar ligando tão tarde. Eu só queria ouvir tua voz.

I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.

Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão.

When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Peço desculpa por estar atrasado.

- I'm sorry I'm late.
- Sorry for being late.

Então Judá, aproximando-se dele, disse: Perdão, meu senhor! Permite a teu servo falar com toda a franqueza, sem que se acenda contra teu servo a tua cólera. Afinal, tu és comparável ao próprio faraó.

Then Juda coming nearer, said boldly: I beseech thee, my lord, let thy servant speak a word in thy ears, and be not angry with thy servant: for after Pharaoh thou art.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.