Translation of "Lance" in English

0.004 sec.

Examples of using "Lance" in a sentence and their english translations:

Lance a âncora!

Drop the anchor!

- Lança.
- Lance.
- Lancem.
- Lançai.

Throw.

Não lance essas coisas ao fogo!

Don't throw those things in the fire!

Se você quiser alguma vez dar um lance nesse termo

You ever want to bid for that term

Para aquela palavra-chave que você quer dar um lance.

to the keyword you want to bid on.

É incrível! Como se consegue fazer um lance vencedor daquela posição?!

This is incredible! How do you hit a winner from that position?!

O exército de uniforme branco sempre faz o primeiro lance do jogo.

The army in white uniform always makes the first move in the game.

Digamos que a palavra-chave é SEO, ele vai te mostrar todas as empresas que estão fazendo um lance

Let's say the keyword is SEO, it will show you every single company that's bidding on

Zugzwang é uma situação em que a obrigação de fazer um lance em sua vez de jogar é uma desvantagem séria, muitas vezes decisiva.

Zugzwang is a situation in which the obligation to make a move in one's turn is a serious, often decisive, disadvantage.

Diz-se que um jogador está em zugzwang quando, sendo sua vez de jogar, qualquer lance que ele fizer levará inevitavelmente à perda da partida.

A player is said to be in zugzwang when, if it is his turn to play, any move he makes will inevitably lead to the loss of the game.

"Zugzwang" é uma palavra alemã que, com referência ao xadrez, significa mais ou menos o seguinte: "obrigação de fazer um lance e, consequentemente, perder a partida".

"Zugzwang" is a German word which, with reference to chess, means more or less the following: "obligation to make a move and, consequently, to lose the game".

Então o Senhor disse a Moisés e a Aarão: Apanhai punhados de cinza de forno, e que Moisés a lance para o ar, à vista do faraó.

And the Lord said to Moses and Aaron: Take to you handfuls of ashes out of the chimney, and let Moses sprinkle it in the air in the presence of Pharaoh.

Às vezes, um dos jogadores consegue forçar o adversário a fazer um lance que lhe acarrete a derrota. Diz-se então que aquele colocou o oponente em zugzwang.

Sometimes, one of the players manages to force the opponent to make a move that causes him to lose. It is then said that he put the opponent in zugzwang.

Um só lance de xadrez não é suficiente para revelar a habilidade do jogador; o som de uma corda por si só não é bastante para comover os ouvintes.

A single chess move is not enough to reveal the player's skill; the sound of a string alone is not enough to move listeners.

A armadura reluzente / envergando, retorno à cidade, disposto / a de novo correr todos os riscos, / a vasculhar Troia de ponta a ponta, / a vida expondo em cada lance de perigo.

Then, sheathed again in shining arms, prepare / once more to scour the city through and through, / resolved to brave all risks, all ventures to renew.

A tomada "en passant" só se pode realizar no lance imediatamente seguinte àquele em que um peão tenta ir além de uma casa controlada pelo adversário. Se não acontecer nesse momento, não poderá ser feita depois.

The “en passant” seizure can only be performed in the movement immediately after that in which a pawn attempts to pass a square controlled by the opponent. If it doesn't happen then, it can't be done later.

O rei normalmente se desloca para qualquer casa vizinha à sua. Mas no xadrez há uma jogada especial chamada roque e que se pode efetuar de duas maneiras diferentes, conforme a situação se apresente. No primeiro caso, e tratando-se das brancas, o rei vai de e1 para g1 e a torre vem de h1 para f1. É o pequeno roque. No segundo caso, e ainda se tratando das brancas, o rei vai de e1 para c1 e a torre vem de a1 para d1. É o grande roque. Essa é a única vez em que se movem duas peças num mesmo lance.

The king usually moves to any square next to his. But in chess there is a special move called castling, which can be done in two different ways, depending on the situation. In the first case, relating white, the king goes from e1 to g1 and the rook comes from h1 to f1. It's the short castling. In the second case, and still dealing with white, the king goes from e1 to c1 and the rook comes from a1 to d1. It's the long castling. This is the only time when two pieces are displaced in the same move.