Translation of "Coisas" in English

0.211 sec.

Examples of using "Coisas" in a sentence and their english translations:

- Nós roubamos coisas.
- Nós furtamos coisas.

We steal stuff.

Coisas acontecem.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

coisas específicas.

specific things.

- Guarde as suas coisas.
- Guarda tuas coisas.

Put away your things.

As minhas coisas são as tuas coisas.

Whatever I have is yours.

- As coisas mudaram.
- As coisas já mudaram.

Things have changed.

- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?

Am I seeing things?

- Você piorou as coisas.
- Vocês pioraram as coisas.

You made things worse.

As melhores coisas na vida não são coisas.

The best things in life aren't things.

- Não complique as coisas.
- Não compliquem as coisas.

Don't make things complicated.

- Não acredite nessas coisas.
- Não acredito nessas coisas.

Don't believe those things.

- Tenho coisas a fazer.
- Eu tenho coisas a fazer.
- Eu tenho coisas que fazer.

I have things to do.

Cheia de coisas.

too filled with stuff.

Playstation etc. coisas

playstation etc. things

Coisas de mármore

things made of marble

Duvido dessas coisas.

I doubt those things.

Quero minhas coisas.

I want my stuff.

As coisas mudaram.

Things changed.

As coisas mudam.

Things change.

Vi muitas coisas.

I've seen a lot of things.

Baixei algumas coisas.

I've downloaded some stuff.

As coisas aconteceram.

Things happened.

Coisas estranhas acontecem.

Strange things happen.

Tom conserta coisas.

Tom fixes things.

Tom vê coisas.

Tom sees things.

Tom rouba coisas.

Tom steals stuff.

As coisas pioraram.

Things got worse.

Essas coisas acontecem.

- These things happen.
- Things like that happen.
- Things happen.

Muitas coisas mudaram.

A lot of things have changed.

Siga essas coisas,

Follow those things,

- Eu gosto de muitas coisas.
- Gosto de muitas coisas.

I like a lot of things.

"Tenho muitas coisas à venda." "Que tipo de coisas?"

"I have many things for sale." "What kind of things?"

- Temos coisas a fazer.
- Nós temos coisas a fazer.

We have things to do.

- Eu odeio fazer essas coisas.
- Odeio fazer essas coisas.

- I hate doing this stuff!
- I hate doing this stuff.

- Não fiz essas coisas.
- Eu não fiz essas coisas.

I don't do those things.

- Tenho as minhas coisas.
- Eu tenho as minhas coisas.

I have my things.

- Nós precisamos dessas três coisas.
- Precisamos dessas três coisas.

We need those three things.

- Não toquem minhas coisas!
- Não toquem em minhas coisas!

Don't touch my stuff!

- Amanhã vamos fazer muitas coisas.
- Amanhã faremos muitas coisas.

Tomorrow we are going to do many things.

- Nós realizaremos algumas mudanças.
- Nós vamos mudar algumas coisas.
- Nós iremos mudar algumas coisas.
- Iremos mudar algumas coisas.
- Vamos mudar algumas coisas.

We're going to make changes.

- Essas coisas são meras abstrações.
- Estas coisas são meras abstrações.

These things are mere abstractions.

- Há coisas demais por fazer!
- Há tantas coisas para fazer!

There are too many things to do!

- Você consegue comer estas coisas?
- Vocês conseguem comer estas coisas?

Can you eat these?

- A Mary sabe muitas coisas.
- A Mary conhece muitas coisas.

Mary knows many things.

- Nós falamos de muitas coisas.
- Nós conversamos sobre muitas coisas.

- We talked of many things.
- We talked about many things.

- Essas coisas ai são minhas.
- Todas essas coisas são minhas.

All this stuff is mine.

- Ainda temos coisas para desempacotar.
- Ainda temos coisas para descarregar.

We still have things to unpack.

- Há coisas que preciso fazer.
- Tem coisas que preciso fazer.

- There are things I need to do.
- There are things that I need to do.

- Eu estava esquecido das coisas.
- Eu tinha esquecido das coisas.

I was oblivious to the whole thing.

- Você não inventa coisas assim.
- Você não cria coisas assim.

You don't make up stuff like that.

- Esse meio que complica as coisas.
- Esse tipo que complica as coisas.
- Esse tipo de complicar as coisas.
- Esse meio de complicar as coisas.

That kind of complicates things.

Porque perdemos muitas coisas.

Because you lose many things.

Recolhemos coisas do estado.

We collected things from the state.

Onde estão suas coisas?

Where are your things?

Você está ouvindo coisas.

- You are hearing things.
- You're hearing things.

Você acredita nessas coisas?

Do you believe in such things?

Não esqueça suas coisas.

- Don't forget your things.
- Don't forget your stuff.

As coisas vão melhorar.

Things will get better.

Essas coisas são suas?

Are these your things?

Essas coisas são parasitas!

Those things are parasites!

Que coisas são estas?

- What's that?
- What are these?
- What happens?

Devo estar imaginando coisas.

I must be imagining things.

As coisas ficaram estranhas.

Things got weird.

Temos coisas para fazer.

We've got things to do.

Ela roubou minhas coisas.

She stole my things.

As coisas estão complicadas.

Things are complicated.

Essas coisas levam tempo.

These things take time.

Como vão as coisas?

How are things going?

Algumas coisas são impossíveis.

Some things are impossible.

Eu fiz coisas questionáveis.

I've done questionable things.

Não diga coisas assim.

Don't say things like that.

Eu detesto essas coisas.

I hate these things.

Eu quero inúmeras coisas.

I want many things.

As coisas ficarão bem.

Things will be fine.

Dizer diretamente coisas desagradáveis.

Speak plain truth.

Amigos fazem coisas juntos.

Friends do things together.

Tom sabe muitas coisas.

- Tom knows many things.
- Tom knows a lot.

As coisas se acalmaram.

Things have calmed down.

Tenho coisas a fazer.

I've got things to do.

Estas coisas são caras.

These things are expensive.

As coisas mudaram aqui.

Things have changed here.

Estas coisas são complicadas.

These things are complicated.

As coisas poderiam piorar.

Things could get worse.

Essas coisas podem acontecer.

These things can happen.

As coisas estão melhorando.

Things are improving.

Todos queremos coisas diferentes.

We all want different things.

Várias coisas precisam mudar.

Several things need to change.

Como as coisas mudaram?

How have things changed?

Bem, tais coisas acontecem.

Well, such things happen.