Translation of "Injustiça" in English

0.003 sec.

Examples of using "Injustiça" in a sentence and their english translations:

Isso é uma injustiça.

- This isn't fair.
- That's not fair.
- That isn't fair.
- It is unfair.
- It's not fair.
- That's unfair.
- It isn't fair.
- This is not fair.

Fizeram-me uma grande injustiça.

They did me a great wrong.

Nunca vi Sócrates cometer uma injustiça.

I have never seen Socrates ever do wrong.

A injustiça é causa de infortúnios.

Injustice is the cause of misfortunes.

Os norte-africanos não toleram injustiça e opressão.

North Africans don't tolerate injustice and oppression.

Fadil sabia que Layla tinha sido vítima de injustiça.

Fadil knew Layla had been wronged.

Quem perdoa uma injustiça deve apagar isso da memória.

If one has forgiven an injustice, one must delete it from the memory.

O que eu quero explicar aqui não é a injustiça ou a justiça da decisão

what I want to explain here is not the wrongness or righteousness of the decision

Se você fica neutro em situações de injustiça, significa que você escolheu o lado do opressor.

If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.

Você deve se acostumar a duas coisas, para achar a vida suportável: o mau tempo e a injustiça dos homens.

You have to get used to two things to make life bearable: bad weather and the injustice of people.

Entre os que destroem a lei e os que a observam não há neutralidade admissível. Neutralidade não quer dizer impassibilidade: quer dizer imparcialidade; e não há imparcialidade entre o direito e a injustiça.

One cannot remain neutral between those who destroy the law and those who obey it. Neutrality means not dispassion but impartiality, and one cannot remain impartial between right and wrong.

"A soberana é Dido, proveniente / da cidade de Tiro, de onde o irmão / fê-la fugir. Longa seria a narração, / com pormenores, da injustiça cometida / contra ela, mas da história vou fazer / um resumo dos fatos principais".

"Queen Dido rules the land, who came from Tyre afar, / flying her brother. Dark the tale of crime, / and long, but briefly be the sum supplied."