Translation of "Fama" in English

0.005 sec.

Examples of using "Fama" in a sentence and their english translations:

Algumas pessoas procuram alcançar fama.

Some people go after fame.

Esse homem tem má fama.

That man has a bad reputation.

Ele é ávido pela fama.

He is eager to become famous.

Fadil tinha fama de playboy.

Fadil had a reputation as a playboy.

- Ele entrou para o hall da fama.
- Ele entrou para o salão da fama.

He entered the hall of fame.

E isso só lhe deu fama

And that only gave him fame

Eles querem sexo, riqueza e fama.

They want sex, wealth and fame.

A fama é uma lente de aumento.

Fame is a magnifying glass.

A fama nem sempre acompanha o sucesso.

Fame doesn't always go hand in hand with success.

Minha cidade Assunção, cuja fama vai longe...

My city Asuncion, whose fame reaches far...

Ela ganhou fama eterna por seu trabalho.

She attained everlasting fame through her work.

- A fama nem sempre acompanha o sucesso.
- A fama e o sucesso nem sempre andam de mãos dadas.

Fame and success don't always walk hand in hand.

Apesar de sua fama, ele não é feliz.

Despite his fame, he is not happy.

A fama nem sempre é acompanhamento do sucesso.

Fame is not always an accompaniment of success.

Os tubarões têm fama de ter sede de sangue.

Sharks are notorious for having a thirst for blood.

Ele tem fama de infernizar a vida dos professores.

He's famous for giving teachers a hard time.

Aquele casal famoso anunciou separação durante entrevista para a revista Fama.

That famous couple announced their split during the interview to Fama magazine.

É melhor o menino ter fama de travesso do que de bobo.

It's better for the boy to be know as naughty, than as silly.

"Mas, nada de fraqueza! Nossa fama / ainda nos vai ser de alguma utilidade.”

"Fear not," he cries, "Troy's glory yet shall gain / some safety."

Uma vítima que não acredita na fama de grande felino malvado é Sanjay Gubbi.

One victim who won’t buy into the big bad cat tag is Sanjay Gubbi.

O preço que os famosos pagam pela sua fama é a falta de privacidade.

The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.

Mas quando ele navegou para a Inglaterra em busca de mais fama e riquezas, ele naufragou

But that when he sailed to England seeking further fame and riches, he was shipwrecked

A fama é a soma de todos os mal-entendidos que se reúnem em torno de um nome.

Fame is the sum of all misunderstandings that gather around a name.

Alguém atinge o auge da fama quando seu nome se encontra em todos os lugares, menos no catálogo telefônico.

Someone reaches the peak of fame when his name is everywhere, except in the phone book.

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.

Talent is God-given; be humble. Fame is man-given; be thankful. Conceit is self-given; be careful.

"Já desde então, portanto, a queda da cidade / de Troia e a tua fama e os nomes dos reis gregos / eram de meu conhecimento".

"Since then thy name and Ilion's fate are known, / and all the princes of Pelasgia's reign."

"De linhagem troiana ilustre nascerá / César, que há de estender o seu império / ao oceano e sua fama aos astros. / Seu nome Júlio lhe virá do grande Iulo".

"Caesar, a Trojan – Julius his name, / drawn from the great Iulus –, shall arise, / and compass earth with conquest, heaven with fame."

"Eis os fatos / a respeito dos quais eu posso aconselhar-te. / Vai, pois, e com teus atos e façanhas / de Troia a glória e a fama aos céus eleva.”

"Thou hast whate'er 'tis lawful to advise; / go, and with deathless deeds raise Ilion to the skies."

"Talvez a fama / tenha feito chegar aos teus ouvidos / o nome ilustre de um rebento da família / de Belo: Palamedes, que os pelasgos, / sob o pretexto de traição – fundado em prova / forjada de má fé –, porque ele à guerra / se opunha, à morte sentenciaram; hoje choram / arrependidos o inocente à luz roubado."

'If the name / of Palamedes thou hast chanced to hear, / old Belus' progeny, if ever came / to thee or thine in talk the rumour of his fame, / whom, pure of guilt, on charges false and feigned, / wroth that his sentence should the war prevent, / by perjured witnesses the Greeks arraigned, / and doomed to die, but now his death lament.'

Pois enquanto a rainha ele aguardava / no belo templo, a examinar detidamente / todas aquelas maravilhas, admirando / a sorte da cidade, onde artesãos competem / entre si, cada qual a demonstrar / enorme habilidade em seu trabalho, / enquanto a obra fazem juntos progredir, / numa série de quadros ele vê / representadas cenas de combates / que em Troia se travaram, nessa guerra / que por todo o universo a fama já apregoara: / eis Agamêmnon, Príamo, eis Aquiles, / que em relação aos dois fora implacável.

For while, the queen awaiting, round he gazed, / and marvelled at he happy town, and scanned / the rival labours of each craftman's hand, / behold, Troy's battles on the walls appear, / the war, since noised through many a distant land, / there Priam and th' Atridae twain, and here / Achilles, fierce to both, still ruthless and severe.