Translation of "Entendido" in English

0.004 sec.

Examples of using "Entendido" in a sentence and their english translations:

Entendido.

This tastes good.

Entendido!

Roger!

Entendido?

- Got it?
- Understood?

- Entendido.
- Entendi!

- Gotcha!
- Gotcha.

- Entendido.
- Entendi.

Understood.

Ou mal-entendido

or misunderstanding

Eu teria entendido.

- I'd have understood.
- I would've understood.
- I would have understood.

Não sou muito entendido.

- I'm no expert.
- I'm not an expert.
- I'm not the expert.
- I'm not a specialist.

Deve ser um mal-entendido.

There must be a misunderstanding.

Parece ser um mal-entendido.

It seems to be a misunderstanding.

Obviamente houve um mau entendido.

There's obviously been some misunderstanding.

Parece que houve um mal-entendido.

It seems that there was a misunderstanding.

É tudo um grande mal-entendido.

This is all a big misunderstanding.

Pensei que você tinha me entendido.

- I thought you understood me.
- I thought that you understood me.

Parece que há um mal-entendido.

There seems to be a misunderstanding.

Vamos tentar esclarecer este mal-entendido.

Let's try to clear up this misunderstanding.

Sinto muito por esse mal-entendido.

I'm sorry about my mistake.

"Por favor, verifique mais uma vez." "Entendido."

"Please check again." "Certainly."

O que houve foi um mal-entendido.

What happened was a misunderstanding.

Temo que tenha havido algum mal entendido.

I fear there has been some misunderstanding.

- Espero que você não tenha me entendido mal.
- Eu espero que você não tenha me entendido mal.

I hope you didn't misunderstand me.

- Eu não acho que o Tom tenha me entendido.
- Não acho que o Tom tenha me entendido.

- I don't think Tom understood me.
- I don't think that Tom understood me.

Com certeza, isto é só um mal-entendido.

I'm sure this is just a misunderstanding.

Com certeza, isto é tudo um mal-entendido.

I'm sure this is all a misunderstanding.

Como ela pôde ter entendido o que eu disse?

How could she have understood what I said?

O conflito originou-se de um simples mal-entendido.

The conflict began over a simple misunderstanding.

Você não precisa soar como um nativo para ser entendido.

You don't need to sound like a native speaker to be understood.

É uma pena que naquele tempo não tivéssemos entendido isso.

What a pity that then we did not understand this.

Um deus que pode ser entendido não é um deus.

A god that can be understood is not a god.

- Lamentamos não ter entendido a sua dor.
- Lamentamos o equívoco.

We're so sorry. If only we understood.

Você não precisa falar como um falante nativo para ser entendido.

You don't need to sound like a native speaker in order to be understood.

- Infelizmente, você me entendeu mal.
- Acho que me entendeste mal.
- Lamento que me tenham entendido mal.
- Parece que o senhor me entendeu mal.
- Acredito que a senhora me entendeu mal.
- Quero crer que me entendeste mal.
- Creio que vós me entendestes mal.
- Quero crer que me entendestes mal.
- Acredito que me tenhas entendido mal.
- É lamentável, mas o senhor me entendeu mal.
- É uma pena, mas a senhora me entendeu mal.
- Lamentavelmente, os senhores me entenderam mal.
- Sinto muito, mas as senhoras me entenderam mal.

- I'm afraid that you've misunderstood me.
- I'm afraid you've misunderstood me.