Translation of "Houve" in English

0.007 sec.

Examples of using "Houve" in a sentence and their english translations:

Houve danos?

Was there any damage?

Houve quem dissesse

There were those who said

Houve duas abstenções.

There were two abstentions.

Quantas vítimas houve?

How many victims were there?

Houve alguma mudança?

Have there been any changes?

Houve um acidente.

- There's been an accident.
- There has been an accident.

Não houve danos.

There was no damage.

Houve um terremoto?

Was there an earthquake?

Não houve violência.

There was no violence.

Houve muitos desafios.

There were many challenges.

Não houve atraso.

There was no delay.

Não houve investigação.

There was no investigation.

Houve bastante tráfego.

There was plenty of traffic.

Houve um silêncio.

There was a silence.

Houve alguma testemunha?

Were there any witnesses?

Houve algum sobrevivente?

Were there any survivors?

Houve outros sobreviventes?

Were there any other survivors?

Houve quem tivesse sorte.

Some people got lucky with it.

Houve combate nas ruas.

There was fighting in the streets.

Houve um terremoto ontem.

Yesterday there was an earthquake.

Houve um silêncio total.

- There was dead silence.
- There was complete silence.
- There was total silence.

Houve aquele barulho novamente.

There's that sound again.

- Houve motim.
- Teve motim.

There was rioting.

- Houve motins.
- Tiveram motins.

There were riots.

- Tom disse que houve muitos problemas.
- Tom disse que houve alguns problemas.

- Tom said there have been a few problems.
- Tom said that there have been a few problems.

houve um triste ataque terrorista

there was a sad terrorist attack

Ontem houve uma geada terrível.

It froze hard last night.

De repente houve uma explosão.

All at once there was an explosion.

Houve um tornado na aldeia.

There was a tornado in the village.

Mas houve uma circunstância curiosa.

But there was one curious circumstance.

Quanta gente houve na reunião?

How many people were present at the meeting?

Houve dois assassinatos este mês.

There were two murders this month.

Houve uma mudança de planos.

There's been a change of plans.

O que houve na praia?

What happened at the beach?

Houve um engavetamento na rodovia.

There was a multiple collision on the highway.

Houve muita neve ano passado.

Last year, there was much snow.

Alguma vez houve alguma dúvida?

Was there ever any doubt?

Houve alguma mudança na política?

Has there been any change in policy?

Obviamente houve um mau entendido.

There's obviously been some misunderstanding.

Houve muitos casos de gripe.

There were many cases of influenza.

Houve silêncio por um momento.

There was silence for a moment.

Houve um acidente no cruzamento.

An accident took place at the intersection.

Ontem houve dois casamentos aqui.

Yesterday there were two weddings here.

"O que houve aqui?" "Nada."

"What happened here?" "Nothing."

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

What happened here?

houve quem afirmasse que era plano

there were those who claimed that it was flat

Mas não houve radiação. Aqui também

but there was no radiation. Here too

houve um momento decisivo em que...

there was a definite moment where...

Houve uma tempestade violenta no oceano.

There was a violent storm at sea.

Houve apenas um sobrevivente no acidente.

- Only one person survived the accident.
- There was only one survivor of the accident.

Parece que houve um mal-entendido.

It seems that there was a misunderstanding.

Houve cinco incêndios ontem à noite.

There were five fires last night.

E houve alguns exemplos impressionantes disso.

And there have been some stunning examples of just that.

Houve muitas mortes devido ao acidente.

The accident has caused many deaths.

- Houve uma explosão.
- Teve uma explosão.

There was an explosion.

Houve muita neve, no ano passado.

Last year there was a lot of snow.

Houve muita neve no ano passado.

- We had plenty of snow last year.
- There was a lot of snow last year.
- Last year, there was a lot of snow.

- O que aconteceu?
- O que houve?

- What happened?
- What's the matter?
- What's happened?
- What has happened?

No Haiti, houve um considerável terremoto.

In Haiti, there was a large earthquake.

Nunca houve tanta neve assim antes.

There was never this much snow before.

Houve um problema com o termostato.

There was a problem with the thermostat.

Você pode explicar o que houve?

Can you explain what happened?

Houve um acidente de carro ontem.

There was a car accident yesterday.

Houve um acidente horrível na rodovia.

There was a terrible accident on the freeway.

Provavelmente houve um acidente de trânsito.

There's probably been a traffic accident.

Não houve resposta à minha pergunta.

There was no answer to my question.

Houve dez acidentes em dez dias.

There were ten accidents in as many days.

Após o terremoto, houve um incêndio.

After the earthquake, there was a fire.

Houve um barulho tão grande dessa explosão

There was such a big noise from this explosion

Não houve muita mudança em nossa cultura

There was not much change in our culture

Houve outro caso de cólera no bairro.

There has been another case of cholera in the neighborhood.

Houve trovões e raios na noite passada.

There was thunder and lightning last night.

Houve um acidente ao lado da estrada.

There was an accident on the side of the road.

Sim, houve uma espécie de resposta deles.

Yeah, there was some sort of reply from them.

Então, enquanto houve alguns sucessos na pacificação,

So while there have been some successes in pacification,

Houve um aumento no número de assassinatos.

There has been an increase in the number of murders.

Descobriram o que houve com aquele avião?

Have they found out what happened to that airplane?

Minha bagagem não chegou. O que houve?

My luggage didn't arrive. What happened?

Houve muitos casos de cólera este ano.

There have been many cases of cholera this year.

Houve uma grande recepção após o casamento.

There was a big reception after the wedding.

- Não houve resposta.
- Não se teve resposta.

- There was no answer.
- There was no response.

O que houve foi um mal-entendido.

What happened was a misunderstanding.

Sua voz está estranha. O que houve?

Your voice is strange. What's wrong?

Gostaria de saber o que houve contigo…

I would like to know what happened to you...

No ano passado houve uma má colheita.

Last year, there was a bad harvest.

Houve uma epidemia de cólera no Haiti.

There was a cholera epidemic in Haiti.