Translation of "Teria" in English

0.071 sec.

Examples of using "Teria" in a sentence and their english translations:

- Eu não teria feito.
- Eu não o teria feito.
- Eu não teria feito isso.
- Não teria feito isso.

I wouldn't have done it.

Eu teria entendido.

- I'd have understood.
- I would've understood.
- I would have understood.

Eu teria pago.

- I would've paid.
- I would have paid.

Eu teria esperado.

- I would've waited.
- I would have waited.

- Tom nunca teria te machuado.
- Tom nunca teria machado você.

Tom would never have hurt you.

- Nisso eu nunca teria pensado.
- Eu nunca teria pensado nisso.

I would never have guessed that.

Você teria uma sugestão?

Would you have a suggestion?

Eu teria gostado disso.

- I would've liked that.
- I would have liked that.

Eu teria me convencido.

I would have gotten conceited.

Você teria me contado.

You might have told me.

Quem teria se atrevido?

Who would have dared?

Você teria amado Boston.

- You would've loved Boston.
- You would have loved Boston.

Eu teria te ajudado.

- I'd have helped you.
- I would've helped you.
- I would have helped you.

Isso teria sido pior!

That would have been worse!

Aquilo teria sido chato.

- That would've been awful.
- That would have been awful.

Eu teria jogado tênis.

- I would've rather played tennis.
- I would have rather played tennis.

Eu nunca teria desistido.

- I never would've given up.
- I never would have given up.

Isso teria funcionado também.

That would've worked, too.

- Eu acho que Tom teria discordado.
- Acho que o Tom teria discordado.

- I think Tom would've disagreed.
- I think Tom would have disagreed.
- I think that Tom would've disagreed.

- Isso é exatamente o que eu teria escolhido.
- Isso é exatamente o que teria escolhido.
- É exatamente o que eu teria escolhido.
- É exatamente o que teria escolhido.

That's exactly what I would've chosen.

Eu teria dito o mesmo.

I would have said the same thing.

Eu nunca teria adivinhado isso.

I would never have guessed that.

Ninguém teria imaginado algo assim.

No one would have imagined something like this.

Eu não teria tanta certeza.

I wouldn't be so sure.

Eu teria que dizer não.

I'd have said no.

O que você teria feito?

What would you have done?

Tom nunca teria permitido isso.

Tom would never have allowed that.

Eu teria dito alguma coisa.

- I would've said something.
- I would have said something.

Eu teria dito que sim.

- I would have said yes.
- I would've said yes.

Eu teria dito que não.

- I would've said no.
- I would have said no.

Você teria evitado muitos problemas.

You would be saved a great deal of trouble.

Teria sido caro fazer isso.

- It would've been expensive to do that.
- It would have been expensive to do that.

Tom teria me deixado cantar.

- Tom would've let me sing.
- Tom would have let me sing.

- Isso é o que eu teria dito.
- Isto é o que eu teria dito.

This is what I would have said.

- O que você teria dito a eles?
- O que você teria dito a elas?

What would you have told them?

- Eu não teria sido um bom engenheiro.
- Eu não teria sido uma boa engenheira.

I wouldn't have been a good engineer.

- Não teria conseguido fazer isso sem você.
- Eu não teria conseguido isso sem você.

I couldn't have done it without you.

- Se eu lhe dissesse, teria de matá-lo.
- Se eu lhe dissesse, teria de matá-la.
- Se eu te dissesse, teria de te matar.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-los.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

If I told you, I'd have to kill you.

Isto não teria acontecido na caverna.

That wouldn't have happened in the snow cave.

Sem sua assistência eu teria falhado.

- Without your assistance I would have failed.
- Without your assistance, I would have failed.

Ele teria conseguido se tivesse tentado.

He would have succeeded had he tried.

Teria sido bom ver esse filme.

I wish I had seen the film.

Sempre soube que Tom teria sucesso.

I always knew Tom would succeed.

Tom não teria sabido a diferença.

Tom wouldn't have known the difference.

Eu não teria nada para dizer.

I wouldn't have anything to say.

Teria de enviar dinheiro ao Tom.

- I would've sent Tom money.
- I would have sent Tom money.

Teria sido melhor não dizê-lo.

It would have been better not to say it.

Eu não o teria dito assim.

I wouldn't have said it like that.

Fazer isso não teria mudado nada.

Doing that wouldn't have changed anything.

Eu o teria deixado fazer isso.

I would've let him do it.

Até mesmo eu a teria ajudado.

Even I would have helped her.

Você teria capacidade de fazer aquilo?

Would you be able to do that?

Eu não teria ido lá sozinho.

I wouldn't have gone there by myself.

O Tom teria feito isso assim?

Would Tom have done it that way?

Eu não teria feito isso sozinho.

I wouldn't have done that by myself.

Teria sido melhor ficar em casa.

It would be better to stay at home.

Eu teria falhado sem seu conselho.

I would've failed without your advice.

Eu teria que atualizar esse conteúdo,

I would have to update that content,

- Eu sabia que você teria tempo suficiente.
- Eu soube que você teria tempo o suficiente.

- I knew you'd have enough time.
- I knew that you'd have enough time.

Teria sido muito melhor usar o cantil.

[Bear] That flask would've been a much better way down.

Mas primeiro Aspern teria que ser retomado.

But first Aspern would have to be retaken.

Um japonês não teria dito tal coisa.

A Japanese would not have said such a thing.

Ela teria fracassado sem a ajuda dele.

She would have failed without his help.

Se ele tivesse trabalhado mais, teria conseguido.

If he had worked harder, he could have succeeded.

Sem o seu auxílio, eu teria falhado.

- Without your assistance I would have failed.
- Without your assistance, I would have failed.
- Without your assistance, I would've failed.

Um amigo de verdade teria me ajudado.

- A true friend would've helped me.
- A true friend would have helped me.

Se eu fosse vocês, teria mais cuidado.

I would be more careful if I were you.

Isso é o que eu teria dito.

This is what I would have said.

Não teria conseguido fazer isso sem você.

I couldn't have done this without you.

Teria sido bom não ter feito isso.

I wish you hadn't done that.

Tom teria nos ajudado se tivéssemos pedido.

- Tom would've helped us if we'd asked him.
- Tom would have helped us if we'd asked him.

Eu provavelmente teria feito a mesma coisa.

I would probably have done the same thing.

Você teria uma nota de um dólar?

Do you have any one dollar bills?

Acho que o Tom teria gostado disso.

- I think Tom would have liked that.
- I think Tom would've liked that.
- I think that Tom would've liked that.
- I think that Tom would have liked that.

Sem o seu conselho, eu teria falhado.

- Without your advice, I would have failed.
- Without your advice, I would've failed.

Eu nunca teria ido lá sem você.

- I would've never gone there without you.
- I would have never gone there without you.

Qualquer um teria feito a mesma coisa.

- Anyone would have done the same thing.
- Anyone would've done the same thing.

Eu teria querido riscá-lo da lista.

I would have wanted to cross him off of the list.

Eu não o teria dito dessa forma.

I wouldn't have said it that way.

Seu pai teria dado tudo para você.

Your father would have given you everything.

Você teria alguns minutos para me ajudar?

Might you have a few minutes to assist me?

Você não teria precisado pegar um táxi.

- You didn't need to take a taxi.
- You would not have needed to take a taxi.

Eu não teria conseguido isso sem você.

I couldn't have done it without you.

Minha vida não teria sentido sem você.

My life would be meaningless without you.

Eu não teria medo de fazer isso.

I wouldn't be afraid to do that.

O Tom teria vergonha de fazer isso.

Tom would be ashamed to do that.

Se eu soubesse disso, não teria vindo.

- If I had known that, I wouldn't have come.
- If I'd known that, I wouldn't have come.
- Had I known that, I wouldn't have come.

Eu teria gostado de estar com vocês.

I'd have liked to be with you.

Certo, normalmente eu teria dito: "Abraços, Neil".

Right, usually I would've said, "Cheers, Neil,"