Translation of "Dúvidas" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dúvidas" in a sentence and their english translations:

- Você tem dúvidas?
- Vocês têm dúvidas?

Do you have any questions?

Sem dúvidas.

Without a doubt.

- Estou cheio de dúvidas.
- Estou cheia de dúvidas.

I am full of doubt.

- Eles têm algumas dúvidas.
- Elas têm algumas dúvidas.

They have some doubts.

- Ainda estamos com dúvidas.
- Ainda estamos em dúvidas.

We are still in doubt.

Eu tinha dúvidas.

I had doubts.

Quem tem dúvidas?

Who's got questions?

Você tem dúvidas?

Do you have doubts?

Não há dúvidas.

There's no doubt.

Fadil tinha dúvidas.

Fadil was having doubts.

Eu não tinha dúvidas.

I had no doubts.

- Sem dúvida.
- Sem dúvidas.

No doubt.

Se tiver dúvidas, pergunte.

If you have any questions, just ask.

Tom ainda tem dúvidas.

Tom is still having doubts.

Tom nunca teve dúvidas.

Tom never had doubts.

Ainda estamos em dúvidas.

We are still in doubt.

Estou cheia de dúvidas.

I am full of doubt.

Não há espaço para dúvidas.

- There is no room for doubt.
- There's no room for doubt.

Sem dúvidas ele foi assassinado.

- It is doubtless that he was murdered.
- There is no doubt that he was murdered.

Eu ainda tenho algumas dúvidas.

I still have some doubts.

Ele ainda está tendo dúvidas.

He is still having doubts.

Tom tem algumas dúvidas sérias.

Tom has some serious doubts.

Eu tenho as minhas dúvidas.

I have my doubts.

Não havia dúvidas sobre isso.

There was no question about that.

Eu tenho dúvidas sobre Tom.

I have doubts about Tom.

- Não há dúvidas.
- Não há dúvida.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

Tenho dúvidas sobre a popularidade dele.

I have doubts about his popularity.

Tom estará lá amanhã sem dúvidas.

Tom will be there tomorrow without question.

Eu tenho sérias dúvidas sobre isso.

I do have doubts about that.

E claro, se você tiver dúvidas

And, of course, if you have questions

Estão ansiosas, angustiadas, têm medo, têm dúvidas.

anxiety, distress, fear, doubts -

Não tenho dúvidas de que ele virá.

I don't doubt but that he will come.

Eu trouxe um, por via das dúvidas.

I brought one just in case.

Sem dúvidas que ele virá mais tarde.

No doubt he will come later.

Se você tiver dúvidas sobre a GDPR,

If you have questions about GDPR,

Simplesmente deixe um comentário com suas dúvidas

just leave a comment with your questions,

Então sem dúvidas é confuso para todos nós

So no wonder it's confusing for all of us

Sei que todos vocês têm dúvidas sobre mim.

I know all of you have doubts about me.

Não tenho dúvidas de que ele o fará.

I don't doubt but that he will do it.

Eu tenho as minhas dúvidas quanto a isso.

I have my doubts about that.

Se você tiver dúvidas, deixe um comentário abaixo.

If you have any questions, leave a comment below.

Ainda há dúvidas sobre como ele venceu a eleição

there are still doubts about how he won the election

Quando crescerem, as crianças criarão sem dúvidas obras magníficas.

Children will produce beautiful works when they grow up.

- Duvido que chova.
- Tenho minhas dúvidas, se vai chover.

I doubt if it'll rain.

Ter dúvidas sobre uma dica específica que você deu

have questions about a specific tip that you gave

Se um homem começar com certezas, terminará em dúvidas; mas se ele se contentar em começar com dúvidas, terminará em certezas.

If a man will begin with certainties, he shall end in doubts; but if he will be content to begin with doubts he shall end in certainties.

Então, sem dúvidas, isso é um pouco confuso para nós.

And so, no wonder it's pretty confusing for all of us.

Isso aumenta as dúvidas e se torna sal e pimenta

This increases the doubts and becomes salt and pepper

Temos algumas dúvidas sobre se ele escolheu o curso correto.

We have some doubt as to whether he has chosen the right course.

Eu tinha minhas dúvidas, mas essa última conversa removeu todas.

I had my doubts but this last conversation cleared them all up.

Se você tiver dúvidas de como pode usar essas dicas,

If you have questions on how you can use these tips,

Se toda a gente estivesse de acordo, acabavam-se as dúvidas.

If everyone agreed, there would be no doubts left.

A senhora Harris tem muitas dúvidas sobre o destino do seu filho.

Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.

Tom não tem dúvidas de que a Mary vem para a festa.

- Tom doesn't doubt that Mary will come to the party.
- Tom doesn't doubt Mary will come to the party.

Quando a data do casamento se aproximava, Tom começou a ter dúvidas.

As the date of the wedding approached, Tom started having second-thoughts.

- Se tiver dúvidas sobre este produto, ligue para nosso serviço de suporte técnico.
- Se tiver dúvidas sobre este produto, ligue para o nosso serviço de suporte técnico.

If you have questions about this product, call our technical support line.

- Eu duvido da autenticidade do documento.
- Eu tenho dúvidas quanto à veracidade do documento.

I doubt the authenticity of the document.

- Tenho motivos para duvidar da honestidade dele.
- Tenho minhas dúvidas quanto à honestidade dele.

I can't help doubting his honesty.

O meu irmão tem problemas de ouvido: tenho zero dúvidas e provas a montões.

My brother has some hearing trouble: no doubts, much proof.

Madvillainy - que é considerado por muitos um dos melhores discos de hip hop underground sem dúvidas.

Madvillainy - which is widely considered one of the best underground hip hop records period.

Eu não acredito que vá chover, mas, por via das dúvidas, vou levar um guarda-chuva.

I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.

Sem dúvidas, independente do tempo, ela planejava ir ao net café sem mim se eu não chegasse antes.

No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.

Digite qualquer palavra-chave do seu nicho e você verá uma lista de dúvidas que as pessoas tem.

Type in any key word within your space, you'll see a list of questions that people have.

Se você pega essas dúvidas e escreve um post de blog sobre elas, e cria uma informação bem

If you take those questions and write blog posts around them, and you create really educational

As nossas dúvidas são traidoras e fazem-nos perder o bem que muitas vezes poderíamos alcançar, por medo de tentar.

Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt.

- Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.
- Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

A causa fundamental do problema é que no mundo moderno os idiotas andam cheios de confiança, enquanto as pessoas inteligentes estão cheias de dúvidas.

The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.

A causa fundamental do problema é que, no mundo moderno, as pessoas idiotas estão cheias de confiança, enquanto que as inteligentes estão cheias de dúvidas.

The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.