Translation of "Cheio" in English

0.010 sec.

Examples of using "Cheio" in a sentence and their english translations:

- Este está cheio.
- Este aqui está cheio.
- Esse aqui está cheio.
- Esse está cheio.

This one is full.

- Estou cheio.
- Estou cheio!
- Estou satisfeito!

I'm full.

Está cheio.

He's tanked.

Estou cheio.

- I'm full.
- I am full.
- I'm full!

- Este aqui está cheio.
- Esse aqui está cheio.

This one is full.

Estou tão cheio.

I'm so full.

Eu estou cheio!

- I'm fed up with it!
- Enough, already!
- I have enough!

Você está cheio?

Are you full?

Estou cheio dele.

I'm fed up with him.

Tom está cheio.

Tom is stuffed.

Eu estava cheio.

I was full.

- O meu copo está cheio.
- Meu copo está cheio.

My glass is full.

... cheio de seres bizarros...

full of bizarre creatures...

O recipiente está cheio.

The container is full.

- Estou cheio!
- Estou empanturrada!

- I'm stuffed!
- I'm stuffed.

Meu cérebro está cheio.

My brain is full.

O ônibus estava cheio.

The bus was full.

Estou cheio de trabalho.

I'm snowed under with work.

Estou cheio do inglês.

- I'm fed up with English.
- I'm sick of English.

Não, obrigado. Estou cheio.

No, thank you. I'm full.

- Estou cheio.
- Estou cheia.

- I'm full.
- I am full.
- I'm full!

Estou cheio de alegria.

I'm beside myself with joy.

Meu estômago está cheio.

- My stomach is full.
- My stomach's full.

Estava cheio de lixo

was teeming with garbage.

Ela acertou em cheio.

She hit the nail on the head.

Tom acertou em cheio.

- Tom hit the nail right on the head.
- Tom hit the nail on the head.

Já estou cheio, obrigado.

I'm already full, thank you.

O barco está cheio.

The boat is full.

Esse aqui está cheio.

This one is full.

Meu balde está cheio.

My bucket is full.

Estou cheio de fome.

I'm very hungry.

Estou cheio de sono.

I'm sleepy.

O estacionamento está cheio.

The parking lot is full.

- Está cheio.
- Está cheia.

It's full.

- O copo está cheio d'água.
- O copo está cheio de água.

The glass is full of water.

- O ônibus ainda está meio cheio.
- O ônibus ainda está cheio.

The bus is still half full.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.
- O mundo está cheio de idiotas.

The world is full of fools.

- O Universo está cheio de segredos.
- O Universo é cheio de mistérios.

- Space is full of mystery.
- The universe is full of secrets.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.

The world is full of fools.

- Este livro está cheio de erros.
- Esse livro é cheio de erros.

This book is full of mistakes.

- O Japão está cheio de surpresas!
- O Japão é cheio de surpresas!

Japan is full of surprises!

E estou cheio de frio.

And I am pretty cold.

Um buraco cheio de problemas.

A whole lot of problems.

Porque está cheio de Chilenos!"

Because it is full of Chileans!"

O balde está cheio d'água.

The bucket is full of water.

Qual carro está menos cheio?

Which car is less crowded?

O balde estava cheio d'água.

The bucket was full of water.

Ele está cheio de energia.

He is full of energy.

Você é cheio de surpresas.

You're full of surprises.

Fico de saco cheio aqui.

I'm sick of being here.

Eu estou de saco cheio!

I'm fed up with it!

O restaurante sempre está cheio.

The restaurant is always packed.

Estou cheio desse clima úmido.

- I am fed up with this wet weather.
- I'm fed up with this wet weather.

Tom estava cheio de hematomas.

Tom was covered in bruises.

Ontem tive o dia cheio.

Yesterday I had a big day.

Está um pouco cheio aqui.

It's a little crowded in here.

Este restaurante está sempre cheio.

This restaurant is always crowded.

Estou de saco cheio disso.

I'm sick and tired of this.

O elevador estava muito cheio.

It was very crowded in the elevator.

O tanque está quase cheio.

The tank is almost full.

Urano é cheio de metano.

Uranus is full of methane.

Além disso, está cheio de caranguejos.

And also, this place is just full of crabs.

cheio de superstições e mentiras históricas

full of historical superstitions and lies

O relato é cheio de humor.

The story is full of humor.

O cinema estava cheio de gente.

- The cinema was filled with people.
- The movie theater was filled with people.

O cesto estava cheio de maçãs.

The basket was full of apples.

O compactador de lixo está cheio.

The trash compactor is full.

- Obrigado, estou cheio.
- Obrigado, estou satisfeito.

Thanks, I'm full.

O parque estava cheio de gente.

The park was full of people.

Ele está sempre cheio de ideias.

He is always full of ideas.

O copo está cheio de vinho.

The glass is full of wine.

O mundo está cheio de tolos.

The world is full of fools.

O bosque é cheio de árvores.

The forest abounds in trees.

Este livro está cheio de erros.

This book is full of mistakes.

O ônibus estava quente e cheio.

The bus was hot and crowded.

Ele costumava ser cheio de alegria.

He used to be full of joy.

Meu coração estava cheio de felicidade.

My heart was filled with happiness.