Translation of "Autoridades" in English

0.006 sec.

Examples of using "Autoridades" in a sentence and their english translations:

As autoridades ainda estão investigando.

Authorities are still investigating.

As autoridades voltaram sua atenção para Fadil.

Authorities turned their attention to Fadil.

Vai fazer as pessoas que são autoridades

will get people who are thought leaders

Que os super fãs, e as autoridades

that the superfans, the thought leaders

E informe todos que você entrevistou as autoridades

And please let everyone know that you interviewed the authorities

Cientistas políticos, autoridades e empresas de pesquisa na América

Political scientists, authorities, survey companies in America

As autoridades americanas são idiotas? Claro que ele não acredita

Are American officials idiots? Of course he doesn't believe

As autoridades estão lutando em vão para estabilizar a moeda.

The authorities are striving in vain to stabilize the currency.

Tente ir atrás de links de sites com autoridades de domínio

try to go after links from sites with Domain Authorities

Alguns surtos recentes de salmonela são motivo de preocupação para as autoridades sanitárias.

Several recent outbreaks of salmonella are a cause for concern to health authorites.

Uma teocracia submergiu a supernação e as autoridades proibiram viagens espaciais por gerações.

A theocracy engulfed the supernation and authorities forbade spaceflight for generations.

O Tom acha que as escolas deveriam ensinas as crianças a obedecerem às autoridades.

- Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Tom thinks schools should teach children to obey authority.

Quando a eleição de 2000 foi para uma recontagem, as autoridades da Flórida tiveram que descobrir

When the 2000 election went to a recount Florida officials had to figure out

O problema com isso é que espera-se que as autoridades estaduais e locais paguem por

The problem with this is that state and local officials are expected to pay for

As autoridades de Hong Kong não podiam julgá-lo por assassinato, porque ele tinha feito isso em Taiwan.

Hong Kong authorities couldn’t charge him for murder, because he did it in Taiwan.

Você pode pensar que é mais inteligente que as autoridades da concorrência, mas, na verdade, você está fazendo dano ao consumidor.

You may think that you are outsmarting the competition authorities but, in reality, you are doing harm to the consumer.

Com o verão se estabelecendo e o fim de semana chegando, as autoridades temem que as festas possam se espalhar ainda mais.

With the summer setting in and the weekend approaching, authorities fear parties may spread even further.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.

The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.

As autoridades de Israel te atenderão. Depois irás com elas ao rei do Egito e lhe dirás: O Senhor, o Deus dos hebreus, marcou um encontro conosco. Deixa-nos, pois, ir para o deserto, a uma distância de três dias de viagem, para oferecer sacrifícios ao Senhor, nosso Deus.

And they shall hear thy voice; and thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us; we will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.

E assim José foi sepultar seu pai. Com ele foram as autoridades ligadas ao faraó, os altos funcionários do palácio e todos os líderes do Egito. Foram também as famílias de José, dos seus irmãos e de Jacó. Somente as crianças, as ovelhas e os bois foram deixados em Gessen.

So he went up, and there went with him all the ancients of Pharaoh's house, and all the elders of the land of Egypt. And the house of Joseph with his brethren, except their children, and their flocks and herds, which they left in the land of Goshen.