Translation of "Primeira" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Primeira" in a sentence and their dutch translations:

Primeira vez?

Eerste keer?

Primeira prioridade, fogo.

Vuur is onze hoogste prioriteit.

- Você estava certo na primeira vez.
- Tu tinhas razão na primeira vez.
- Vós estáveis certas na primeira vez.
- Tínheis razão na primeira vez.
- Vocês estavam certas na primeira vez.
- Vocês tinham razão na primeira vez.
- O senhor tinha razão na primeira vez.
- A senhora estava com a razão na primeira vez.
- Os senhores estavam certos na primeira vez.
- As senhoras estavam certas na primeira vez.

Je had de eerste keer gelijk.

- A Isabela foi minha primeira namorada.
- Isabela foi minha primeira namorada.

Isabela was mijn eerste vriendin.

Esta é a primeira vez.

Tot vanavond.

Mas, agora, pela primeira vez...

Maar nu... ...voor het eerst...

Ela foi minha primeira namorada.

Zij was mijn eerste vriendin.

Foi amor à primeira vista.

Het was liefde op het eerste gezicht.

Essa foi minha primeira impressão.

Dat was mijn eerste zienswijze.

Essa é a primeira vez.

Dit is de eerste keer.

- Bem-vinda à primeira aula de alemão.
- Bem-vindo à primeira aula de alemão.

Welkom bij de eerste les Duits.

- Esta é a primeira vez que aconteceu.
- É a primeira vez que tem acontecido.

Dit is de eerste keer dat het is gebeurd.

Mas era só a primeira ronda.

Maar dit was slechts de eerste ronde.

Ainda me lembro da primeira vez.

Ik herinner me de eerste keer nog.

Eu me lembro da primeira vez.

- Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
- Ik herinner me de eerste keer.

Tom sentou-se na primeira fileira.

Tom zat in de eerste rij.

Tom se sentou na primeira fila.

Tom zat in de eerste rij.

Eu o encontrei pela primeira vez.

Ik heb hem ontmoet.

A Isabela foi minha primeira namorada.

Isabela was mijn eerste vriendin.

Arrumei o quarto pela primeira vez.

Ik heb voor het eerst de kamer opgeruimd.

- Pela primeira vez estou escutando essa música.
- É a primeira vez que escuto essa música.

Het is de eerste keer dat ik die muziek beluister.

- O "a" é a primeira letra do alfabeto.
- "A" é a primeira letra do alfabeto.

"A" is de eerste letter van het alfabet.

- Esta é a primeira vez que aconteceu.
- Esta é a primeira vez que tem acontecido.

Dit is de eerste keer dat het is gebeurd.

- Esta é a primeira vez que aconteceu.
- É a primeira vez que isso já aconteceu.

Dit is de eerste keer dat het is gebeurd.

- É a primeira vez que esquento o jantar.
- É a primeira vez que esquento a janta.

Dit is de eerste keer dat ik het avondeten ooit opgewarmd heb.

Minha primeira tentativa como comedi... comediante... viram?

Mijn eerste poging tot een stand-up comedi -- comedie ... zie je?

Primeira tentativa e golpe fracassado no Chile.

De eerste mislukte staatsgreep in Chili.

Lavar antes de usar pela primeira vez.

Eerst wassen alvorens te dragen.

É a primeira viagem da minha vida.

Het is de eerste reis van mijn leven.

Para ele foi amor à primeira vista.

Voor hem was het liefde op het eerste gezicht.

Qual foi a primeira capital de Portugal?

Wat was de eerste hoofdstad van Portugal?

Ela é a primeira-ministra da Finlândia.

- Zij is de eerste minister van Finland.
- Zij is de minister-president van Finland.

Essa foi minha primeira visita ao Japão.

Dat was mijn eerste bezoek aan Japan.

Lave antes de vestir pela primeira vez.

- Eerst wassen alvorens te dragen.
- Eerst wassen voor het dragen.

Visitei Roma pela primeira vez na vida.

Voor de eerste keer in mijn leven heb ik Rome bezocht.

Caracórum foi a primeira capital da Mongólia.

Karakorum is de vroegere hoofdstad van Mongolië.

O romance foi escrito na primeira pessoa.

De roman is geschreven in de eerste persoon.

À primeira vista, a ideia parecia absurda.

Op het eerste gezicht leek het idee absurd.

Esta é a primeira vez que aconteceu.

Dit is de eerste keer dat het is gebeurd.

- Quando você veio pela primeira vez para a Austrália?
- Quando você veio a primeira vez para a Austrália?

Wanneer ben je voor het eerst naar Australië gekomen?

E mesmo antes de fazer minha primeira piada,

wist ik dat, zelfs voor de eerste grap geland was

A primeira edição foi publicada há dez anos.

De eerste uitgave verscheen tien jaar geleden.

O menino andou a cavalo pela primeira vez.

De jongen reed voor het eerst op een paard.

É a primeira coisa que meu pai escreveu.

Het is het eerste dat mijn vader geschreven heeft.

Nefertari foi a primeira esposa de Ramsés II.

Nefertari was de eerste vrouw van Ramses II.

Ele se apaixonou por ela à primeira vista.

Voor hem was het liefde op het eerste gezicht.

Bem-vindos à nossa primeira aula de alemão.

Welkom bij onze eerste les Duits.

Ela atuou em uma peça pela primeira vez.

- Hij speelde voor de eerste keer in een toneelstuk.
- Zij speelde voor het eerst in een toneelstuk.

- Quem é o primeiro?
- Quem é a primeira?

- Wie is de eerste?
- Wie is er eerst?
- Wie gaat er als eerste?

Bem-vindos à nossa primeira aula de francês.

Welkom bij onze eerste les Frans.

Esta é a sua primeira viagem ao estrangeiro?

Is dit je eerste reis in het buitenland?

Alif é a primeira letra do alfabeto árabe.

Alif is de eerste letter van het Arabisch alfabet.

Eu a encontrei pela primeira vez em Quioto.

Ik heb haar in Kioto voor het eerst ontmoet.

Esta é a minha primeira frase em esperanto.

Hier is mijn eerste zin in het Esperanto.

A primeira geração de robôs apareceu em 1962.

De eerste generatie robots verscheen in 1962.

É a primeira vez que você está aqui?

Ben je hier voor het eerst?

É a primeira vez que assino um contrato.

Het is de eerste keer dat ik een contract onderteken.

A primeira rodada é por conta da casa.

Het eerste rondje is van het huis.

A primeira impressão que você dá é negativa.

De eerste indruk die je geeft is negatief.

É a primeira coisa que vou fazer amanhã.

Het is het eerste wat ik morgen ga doen.

É a primeira vez que as crias ingerem carne.

Dit is de eerste keer dat deze welpjes vlees proeven.

E apenas a primeira de muitas antes do amanhecer.

En de eerste van vele voor het ochtendgloren.

Foi mais fácil do que parecia à primeira vista.

Het was makkelijker dan het op het eerste gezicht leek.

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

Wie zonder zonde is, werpe de eerste steen.

Duas semanas atrás visitei a Disneylândia pela primeira vez.

Ik heb twee weken geleden Disneyland voor de eerste keer bezocht.

É a primeira vez que eu uso um computador.

Het is de eerste keer dat ik een computer gebruik.

É a primeira vez que eu dou um exemplo.

Het is de eerste keer dat ik een voorbeeld geef.

É a primeira vez que amolo as minhas facas.

Het is de eerste maal dat ik mijn messen slijp.

Não é a primeira vez que vejo esta frase.

Het is niet de eerste keer dat ik die zin zie.

Esta não é primeira vez que eu estou aqui.

Dit is niet de eerste keer dat ik hier ben.

Sejam bem-vindos à nossa primeira aula de alemão.

Welkom bij onze eerste les Duits.

Esta é a primeira vez que ganho um sorteio.

Het is de eerste keer dat ik een loterij gewonnen heb.

Comi geléia de abacaxi pela primeira vez. Está delicioso!

Dit is de eerste keer dat ik ananasjam heb gegeten. Best lekker.

É a primeira vez que ele marca um golo.

Dit is de eerste keer dat hij een doelpunt scoort.

A primeira garota que eu beijei foi a Mary.

Het eerste meisje dat ik kuste was Maria.

É a primeira vez que eu caio das escadas.

Het is de eerste keer dat ik van de trap val.

É a primeira vez que eu abato uma árvore.

Het is de eerste keer dat ik een boom omhak.

Essa é a primeira coisa. Depois, vamos acender uma fogueira.

Dat is het eerste. Vervolgens maken we hier 'n vuurtje.

Não há como não adorar. Vai ser a primeira vez.

Dit is geweldig. Dat is 'n primeur.

A primeira é usarmos uma simples e pequena luz UV.

De eerste is het gebruik van een simpele uv-lamp.

Será a primeira vez que a ninhada sai da toca.

Dit is de eerste keer dat het nest buiten is.

Quando o viu pela primeira vez? Foi numa ação militar,

Wanneer zag je hem voor het eerst? Het was bij een militair optreden...