Translation of "Presidente" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Presidente" in a sentence and their dutch translations:

- Eles tentaram matar o presidente.
- Tentaram assassinar o presidente.

- Ze hebben getracht de president te vermoorden.
- Ze hebben geprobeerd de president te vermoorden.

Ele foi eleito presidente.

- Hij werd verkozen tot voorzitter.
- Hij werd verkozen tot president.

Ele foi nomeado presidente.

Hij werd aangesteld als directeur.

Onde está o presidente?

Waar is de president?

Tentaram assassinar o presidente.

Ze hebben getracht de president te vermoorden.

Queira recorrer ao presidente.

Richt u alstublieft tot de voorzitter!

- Você pode até mesmo ser presidente!
- Você pode ser até mesmo presidente!

Je kunt zelfs president zijn.

Enquanto era o vosso presidente.

...terwijl ik jullie president was.

Elegeram-no presidente dos EUA.

Ze verkozen hem tot president van de VS.

O Presidente fugiu da capital.

De president is de hoofdstad ontvlucht.

O país respeita o presidente.

Het land respecteert de eerste minister.

O presidente quer a paz, né?

De president wil vrede, toch?

Ele é o presidente do banco.

Hij is de voorzitter van de bank.

Presidente Arthur queria reduzir as tarifas.

President Arthur wilde de tarieven verlagen.

Erdogan é o presidente da Turquia.

Erdogan is de president van Turkije.

- Está tudo muito mudado. - Bom dia, presidente.

Alles is veranderd. -Goedemorgen, president.

Ele não tem capacidade de ser presidente.

Hij heeft de capaciteit niet om president te zijn.

Conheço muito bem o presidente do clube.

Ik ken de voorzitter van de club goed.

Atacar o Presidente Sírio Bashar Al Assad.

Om een aanval uit te voeren tegen President Bashar al-Assad van Syrië

Barack Obama é o presidente dos Estados Unidos.

Barack Obama is de president van de Verenigde Staten.

Pagaram-lhe para escrever uma carta ao presidente.

Ze betaalden hem om een brief aan de president te schrijven.

Presidente, bom dia. Como se sente nestes últimos minutos como presidente? Sinto o mesmo que em qualquer outro dia.

President, goedemorgen. Hoe voelt u zich deze laatste minuten als president? Het voelt hetzelfde als elke andere dag.

- O presidente da França visitará o Japão próximo mês.
- O presidente da França visitará o Japão mês que vem.

De president van Frankrijk zal volgende maand Japan bezoeken.

Vale mencionar que ele é amigo próximo do presidente.

Het is het vermelden waard, dat hij een nauwe vriend is van de president.

Ele foi eleito presidente há mais de um ano.

Hij werd meer dan een jaar geleden tot president verkozen.

Os extremistas tomaram a esposa do presidente como refém.

Extremisten ontvoerden de vrouw van de president.

O presidente da França visitará o Japão mês que vem.

De president van Frankrijk zal volgende maand Japan bezoeken.

George Washington foi o primeiro presidente dos Estados Unidos da América.

George Washington was de eerste president van de Verenigde Staten van Amerika.

O Vice Presidente Mike Pence descreveu para o povo Americano deste jeito:

...vicepresident Mike Pence zo beschreef aan de Amerikanen:

A terceira vez na história que um presidente dos EUA sofre impeachment.

De derde keer ooit dat een VS-president wordt geïmpeacht.

"É claro que estou pronto para morrer pelos meus ideais", disse o presidente.

"Vanzelfsprekend ben ik bereid te sterven voor mijn idealen", zei de president.

A fim de tirar o país da crise, o presidente adotou medidas protecionistas.

Met als doel het land uit de crisis te halen nam de president protectionistische maatregelen.

Porque não estamos sempre certos. Nunca imaginámos que o Pepe se podia tornar presidente.

We hebben niet altijd gelijk gehad. We hadden nooit gedacht dat Pepe president zou worden.

Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.

Ik las dat de president van Brazilië een vrouw is. Ze heet Dilma.

Agora, o uso sírio de armas químicas provocou o Presidente Donald Trump a diretamente

Door het gebruik van chemische wapens heeft Syrië President Donald Trump uitgelokt.

O presidente foi confrontado com perguntas difíceis por um grupo de estudantes de jornalismo.

De president werd geconfronteerd met moeilijke vragen door een groep journalistiekstudenten.

Após meses de protestos, o presidente concluiu que a melhor opção seria abandonar o país.

Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.

Een republiek is een land aan het hoofd waarvan niet een koning of een koningin staat, maar een president.

O passaporte do presidente dos Estados Unidos é preto, e não azul como o dos cidadãos comuns.

Het paspoort van de president van de Verenigde Staten is zwart, niet blauw zoals dat van een gewone burger.

Um presidente é qual um gerente de cemitério. Ele tem muitas pessoas abaixo de si, mas ninguém o escuta.

Een president is als een beheerder van een begraafplaats. Hij heeft een hoop mensen onder zich, maar niemand luistert.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."