Translation of "Missão" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Missão" in a sentence and their dutch translations:

Missão cumprida!

Missie volbracht.

Esta missão... ... acabou.

...waar de missie voorbij is.

A missão acabou.

Missie voorbij.

Para si, esta missão...

De missie, voor jou...

Lembre-se da missão.

Onthoud wat de missie is.

Temos uma missão por terminar.

We hebben een missie.

Cumprimos nossa missão com êxito.

We hebben met succes onze missie vervuld.

Mas a nossa missão ainda não acabou.

...maar onze missie is nog niet voorbij.

Lembre-se, é o responsável por esta missão.

Onthoud, jij bent de baas op deze missie.

Isto é espetacular, mas temos uma missão importante.

Spectaculair... ...maar we hebben een belangrijke missie.

Temos de limpar isto corretamente. A missão terminou.

We moeten dit meteen goed schoonmaken. De missie is voorbij.

Mas se quiser recomeçar missão, selecione "repetir episódio".

Maar als je vanaf het begin wilt beginnen... ...kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Lembre-se que é o responsável pela missão.

Onthoud dat jij de baas bent over de missie.

O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

Voedsel is een belangrijk onderdeel van elke missie.

Estamos quase a completar a missão. Não desista agora.

We hebben onze missie bijna volbracht. Dus geef nu niet op.

É o líder desta missão. A decisão é sua.

Jij geeft leiding aan deze tocht. Jij bepaalt.

E se lá chegarmos, a missão será um sucesso.

Als we die bereiken... ...is onze missie geslaagd.

A missão agora é sobreviver ao dia e à noite

De missie is om... ...een dag en een nacht te overleven...

E se prefere começar uma nova missão, selecione "próximo episódio".

Als je een nieuwe missie wilt beginnen kies dan 'Volgende aflevering'.

Terminei agora uma missão para encontrar os destroços deste avião

Ik heb net een missie volbracht om dit vliegtuigwrak te vinden...

Já que o antídoto foi destruído, temos uma nova missão.

Aangezien het tegengif is vernietigd hebben we een nieuwe missie.

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Maar als je je vaardigheden voor een nieuwe missie wilt inzetten... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Maar als je een nieuwe missie wilt doen, kies dan 'Volgende aflevering'.

Temos uma missão importante e vou precisar da sua ajuda.

We hebben een belangrijke missie en ik heb je hulp nodig.

E se estiver pronto para uma nova missão selecione"próximo episódio".

En als je klaar bent voor 'n nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Mas se estiver pronto para uma nova missão, selecione "próximo episódio".

En als je klaar bent voor een nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

Mas antes de começarmos a missão, temos de tomar uma decisão.

Maar voordat we deze reddingsmissie beginnen... ...moeten we 'n beslissing nemen.

A parte positiva é que terminámos a missão, encontrámos o avião.

Het goede nieuws is: missie geslaagd, we hebben 't wrak gevonden.

A nossa missão é sobreviver a este clima brutal até de manhã,

Onze missie is dit brute klimaat overleven tot de ochtend...

A primeira missão é encontrar os destroços e recuperar a carga perdida.

De eerste missie is het wrak vinden... ...en de verloren lading vinden.

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

Als je overnieuw wilt beginnen en op meer beestjes wil jagen... ...kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Lembre-se que é uma missão de resgate, por isso o tempo é essencial.

Vergeet niet, dit is een reddingsmissie. Dus tijd is cruciaal.

Se acha que ainda pode encontrar água e continuar a missão, selecione "tentar novamente".

Als je denkt dat je water kunt vinden en de missie kunt voltooien... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

...vaart de Atlantische Oceaan over om te strijden tegen klimaatverandering.

Uma mordida de cascavel é um lembrete doloroso de como esta missão pode ser perigosa.

Een beet van een ratelslang herinnert je eraan... ...hoe gevaarlijk een missie als deze is.

Mas o que podemos fazer é continuar a missão e tentar ir buscar o antídoto à fonte,

Weet je wat we kunnen doen? We kunnen doorgaan... ...met de missie, en de gifstoffen levend vinden.

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".

Maar we zijn terug bij het vliegveld, dus we kunnen onze missie opnieuw starten. Als je terug de lucht in wilt, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Como as ovas de rã ou pesco com uma lança? O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

Dus, kikkerdril of speervissen? Voedsel is een belangrijk onderdeel van elke missie.

O conservacionista está numa perigosa missão de encontrar os caçadores furtivos às pintas da nação, mas o trabalho tem riscos.

De natuurbeschermer is op een gevaarlijke missie... ...in het spoor van de verborgen jagers. Maar zijn werk is gevaarlijk.

Quando vistos por um prisma patriótico, os europeus dos séculos XV e XVI aparecem como agentes de uma missão civilizadora em terras da África negra e da América do Sul, habitadas por povos supostamente sem história.

Bekeken door een vaderlandslievende bril lijken de Europeanen uit de 15e en 16e eeuw agenten van een beschavingsmissie in Afrika ten zuiden van de Sahara en Zuid-Amerika, gebieden bewoond door volkeren die zogenaamd geen geschiedenis hebben.