Translation of "Responsável" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Responsável" in a sentence and their turkish translations:

- Você é responsável.
- Tu és responsável.
- Você é o responsável.

Sen sorumlusun.

- Você é responsável.
- Tu és responsável.

Sen mesulsün.

Tom é responsável.

Tom sorumlu.

Eu serei responsável.

Sorumlu olacağım.

- Tom não ficará responsável.
- Tom não será o responsável.

Tom sorumlu olmayacak.

- Eu sou uma pessoa responsável.
- Sou uma pessoa responsável.

Ben sorumlu bir kişiyim.

- Tom é muito responsável.
- O Tom é muito responsável.

Tom çok sorumlu.

- Ele é responsável por isso.
- Ele está responsável por isso.

O bunun için sorumlu.

- Você é responsável por tudo.
- Você está responsável por tudo.

Her şeyden siz sorumlusunuz.

Quem é o responsável?

Sorumlu kim?

Tom costumava ser responsável.

Tom sorumluydu.

Sou responsável por isto.

Bunun için ben sorumluyum.

Eu me sinto responsável.

Sorumlu hissediyorum.

- Você é responsável pelo que faz.
- Tu és responsável pelo que fazes.

Yaptığından sorumlusun.

- Você é o responsável, não é?
- Você é a responsável, não é?

Sen sorumlusun, değil mi?

Você é responsável pelos resultados.

Sen sonuçtan sorumlusun.

Ele está responsável pela classe.

O, sınıftan sorumludur.

Sou responsável por este erro.

Hatadan ben sorumluyum.

Tom não é o responsável.

Tom sorumlu değil.

Quem é responsável por esses?

Bunlardan kim sorumlu?

Tom é responsável pelo acidente.

Tom kaza için sorumlu.

Tom é um motorista responsável.

- Tom sorumlu bir sürücüdür.
- Tom sorumlu sürücüdür.

Quem é a pessoa responsável?

Sorumlu kişi kim?

- Eu sou responsável pelo que aconteceu aqui.
- Sou responsável pelo que aconteceu aqui.

Burada olanlardan ben sorumluyum.

- Você é responsável pela morte da criança.
- Você é responsável pela morte das crianças.

Sen çocuğun ölümünden sorumlusun.

Você é responsável pelo que fez.

Sen yaptığından sorumlusun.

Ele é o responsável pelo acidente.

Kazadan o sorumludur.

Quem é responsável por tudo isso?

Bütün bundan kim sorumlu?

Quem é responsável por esse problema?

Bu sorun için kim sorumlu?

Eu sou o responsável por isto?

Ben bundan sorumlu muyum?

Sou responsável pela seção de livros.

Ben kitap bölümünün sorumlusuyum.

Você não é responsável por isso.

Bunun olmasına neden olmadın.

Tom não era a pessoa responsável.

- Yetkili Tom değildi.
- Yetkili kişi Tom değildi.

Eu gostaria de falar com o responsável.

Sorumlu kişiyle konuşmak istiyorum.

Eu sou responsável pela segurança do Tom.

Tom'un güvenliğinden sorumluyum.

Você é o responsável por essa bagunça?

Bu karmaşadan sorumlu musunuz?

Você não é responsável pelo que aconteceu.

Olanlardan sen sorumlu değilsin.

Fadil é responsável pela morte de Layla.

Fadıl, Leyla'nın ölümünden sorumludur.

- Sou eu o responsável pelo que meu filho fez.
- Sou eu o responsável pelo que meu filho vem fazendo.
- Eu sou o responsável pelo que meu filho fez.
- Eu sou o responsável pelo que meu filho vem fazendo.

Oğlumun yaptığından ben sorumluyum.

Lembre-se, é o responsável por esta missão.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Lembre-se que é o responsável pela missão.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

O mau tempo é o responsável pela demora.

Bu gecikmeden kötü hava sorumludur.

Cada um é responsável por suas próprias ações.

Her biri kendi eylemlerinden sorumludur.

Tom sentiu-se responsável pelo acidente de Mary.

Tom Mary'nin kazası için sorumlu hissetti.

Eu pensei que Tom fosse o responsável pelo problema.

Tom'un sorundan sorumlu kişi olabileceğini düşündüm.

Quem é o responsável por deixar a janela aberta?

Pencerenin açık bırakılmasından kim sorumlu?

Um grande asteroide foi responsável pela extinção dos dinossauros.

Dinozorların tükenmesinden büyük bir asteroid sorumluydu.

Um motorista bêbado foi responsável pelo acidente de carro.

Sarhoş sürücü araba kazasından sorumluydu.

- Quem é a pessoa responsável?
- Quem está no comando?

Sorumlu kişi kimdir?

Eu não sou responsável pelo que o Tom fez.

Tom'un yaptığından ben sorumlu değilim.

- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança de seus passageiros.
- Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

Bir otobüs şoförü, yolcuların güvenliğinden sorumludur.

O Tom está responsável pelo torneio de tênis deste ano.

Tom, bu yılki Tenis Turnuvasından sorumludur.

Fadil era responsável até certo ponto pelo que aconteceu com Layla.

Fadıl, bir dereceye kadar Leyla'ya olanlardan sorumluydu.

- Você não é obrigado a responder.
- Você não é obrigado a ser responsável.

- Cevap vermek zorunda değilsin.
- Cevap vermek zorunda değilsiniz.

O gás metano frio é o responsável pela cor azul-esverdeada de Urano.

Sıcak metan gazı Uranüs'ün mavi-yeşil renginin nedenidir.

O banco é responsável por proteger seu dinheiro. Quem disse isso? A lei diz.

senin paranı korumakla banka sorumludur. Kim diyor bunu? Kanun diyor.

O grupo terrorista foi responsável pela explosão da bomba do lado de fora da embaixada.

Terör örgütü, elçilik dışındaki bomba patlamasından sorumluydu.

Isso levaria à produção de mais dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo aquecimento global.

Bu, küresel ısınmadan sorumlu ana gaz olan karbondioksitin daha fazla üretimine yol açacak.

A queima de carvão é responsável por mais de 40% das emissões de gás estufa na Austrália.

Kömürün yanması Avustralya'nın sera gazı emisyonlarının% 40'ının daha fazlasından sorumludur.

Ele diz que ela é responsável por mais mortes humanas do que qualquer outra espécie de cobra no mundo,

En çok insan ölümünden sorumlu yılan türü olduğunu söylüyor.

E o Senhor perguntou a Caim: "Onde está teu irmão Abel?" Caim respondeu: "Não sei. Por acaso sou responsável por meu irmão?"

RAB Kayin'e, "Kardeşin Habil nerede?" diye sordu. Kayin, "Bilmiyorum, kardeşimin bekçisi miyim ben?" diye karşılık verdi.