Translation of "Leste" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Leste" in a sentence and their dutch translations:

Eu sou da Costa Leste.

Ik kom van de oostkust.

Para leste, onde vimos os destroços.

Het oosten, waar we het wrak hebben gezien.

leste o jornal de hoje?

Heb je de krant van vandaag al gelezen?

leste o periódico de hoje?

Heb je de krant van vandaag al gelezen?

- O meu tio mora no leste espanhol.
- O meu tio mora no leste da Espanha.

Mijn oom leeft in het oosten van Spanje.

- O zoológico está na parte leste da cidade.
- O zoológico fica na parte leste da cidade.

De dierentuin bevindt zich in het oostelijke deel van de stad.

Meu quarto fica virado para o leste.

Mijn kamer kijkt uit op het oosten.

O meu tio mora no leste espanhol.

Mijn oom leeft in het oosten van Spanje.

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o periódico de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

We gaan richting het oosten, op zoek naar de beschaving.

Temos de ir para leste para encontrar os destroços.

We moeten naar 't westen om het wrak te vinden.

Raiders aparecem sem avisar na costa leste da Inglaterra.

Raiders verschijnen zonder waarschuwing voor de oostkust van Engeland.

De onde fomos deixados, sei que a civilização fica para leste, 

Ik weet dat vanaf ons beginpunt de beschaving in het oosten ligt.

Mas acho que os destroços devem estar 5 km para leste.

maar het wrak is nog zo'n vijf kilometer naar het oosten.

Na Frente do Leste, von Hindenburg lança uma Ofensiva ao Inverno,

Aan het oostfront, Duitse veldmaarschalk von Hindenburg lanceert een winteroffensief,

O leste da China apresenta condições propícias para a cultura do trigo.

Het oosten van China biedt gunstige voorwaarden voor de verbouw van tarwe.

E se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

Heb je de krant van vandaag al gelezen?

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

Dus we moeten snel richting het oosten, de antistoffen in veiligheid brengen.

Vamos procurar os destroços. Estamos a voar para leste sobre um dos terrenos mais agrestes do mundo.

Laten we dat wrak vinden. We vliegen richting het westen over zeer ruig terrein.

Suas aventuras o levaram para o leste, para a cidade de Kiev, onde serviu na corte do Grande

Zijn avonturen voerden hem oostwaarts naar de stad Kiev, waar hij diende aan het hof van grootvorst

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.
- A França fica no leste europeu.

Frankrijk ligt in West-Europa.

- O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.
- O sol nasce no leste e se põe no oeste.

De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.

- Você leu.
- Você lia.
- Você lera.
- Vocês leram.
- Vocês liam.
- Tu leste.
- Tu lias.
- Tu leras.
- Vós lestes.
- Vós líeis.
- Vós lêreis.

- Jullie lazen.
- Jij las.