Translation of "Fica" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Fica" in a sentence and their polish translations:

Onde fica Paris?

Gdzie leży Paryż?

- Você fica bem de verde.
- O verde fica-te bem.
- O verde fica-vos bem.

Zielony ci pasuje.

- Fiquem calmos.
- Fique quieta.
- Fique quieto.
- Fica quieto.
- Fica quieta.

Bądź cicho.

Fica mesmo brilhante, repare.

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

Onde fica o banco?

Gdzie jest ten bank?

Sidney fica longe daqui.

Sydney jest daleko stąd.

Tom não fica doente.

Tom nie choruje.

Onde fica o museu?

Gdzie jest muzeum?

Ele fica nervoso facilmente.

On szybko wpada w złość.

O hotel fica ali.

Tam jest hotel.

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

- Bądź poważny.
- Mów poważnie.

- Minha casa fica perto da escola.
- Minha casa fica próximo da escola.

Mój dom jest obok szkoły.

Cada dia fica mais frio.

- Codziennie jest coraz chłodniej.
- Z dnia na dzień jest zimniej.

A Itália fica na Europa.

Włochy są w Europie.

Onde fica a embaixada japonesa?

Gdzie jest ambasada japońska?

Meu pai sempre fica nervoso.

Mój ojciec wciąż się denerwuje.

Esta cidade fica na França.

To miasto jest we Francji.

O hotel fica longe daqui?

Czy hotel jest daleko stąd?

A Tailândia fica na Ásia.

Tajlandia leży w Azji.

Cuba fica na América Central.

Kuba leży w Ameryce Środkowej.

- Onde fica o banco mais próximo?
- Onde fica o banco mais perto daqui?

Gdzie jest najbliższy bank?

- Meu apartamento fica no quarto andar.
- O meu apartamento fica no quarto andar.

Mój pokój jest na czwartym piętrze.

E fica-se cansado muito depressa.

I to tak szybko odbiera siły.

Certo. Não te mexas, fica aí.

Nie odchodź, zostań tam!

Onde fica o shopping mais próximo?

Gdzie jest najbliższe centrum handlowe?

Nagoia fica a leste de Quioto.

Nagoya leży na wschód od Kioto.

Ele sempre fica do lado dela.

On zawsze staje po jej stronie.

Onde fica a loja mais próxima?

Gdzie jest najbliższy sklep?

Você fica bem de cabelo curto.

Wyglądasz ładnie z krótkimi włosami.

A França fica na Europa Ocidental.

Francja znajduje się w Europie Zachodniej.

Nossa escola fica perto da estação.

Nasza szkoła znajduje się w pobliżu dworca.

Desculpe-me, onde fica a saída?

- Przepraszam, którędy do wyjścia?
- Przepraszam, gdzie jest wyjście?

Em qual mão fica a tocha?

W której dłoni jest pochodnia?

O Japão fica perto da China.

Japonia jest niedaleko Chin.

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

Zostań tam.

A padaria fica na Rua Pino.

Piekarnia jest na ulicy Pino.

Boston fica a quanto tempo daqui?

Jak długo zajmuje dostanie się stąd do Bostonu?

A biblioteca fica no quarto andar.

Biblioteka jest na czwartym piętrze.

Desculpe incomodar. Onde fica o metrô?

Przepraszam. Gdzie jest metro?

A biblioteca fica no segundo andar.

Biblioteka znajduje się na drugim piętrze.

Com licença, onde fica o correio?

Przepraszam, gdzie jest poczta?

Essa camisa fica bem em você.

- Dobrze ci w tej koszuli.
- Do twarzy ci w tej koszuli.

- Fica conosco, Senhor, pois já é tarde.
- Fica conosco, Senhor, pois a noite se aproxima.

Zostań z nami, panie, gdyż ma się ku wieczorowi.

Mas fica do outro lado da estrada.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

A estação fica a dez minutos andando.

Na dworzec jest około dziesięciu minut spacerem.

O banheiro fica no final do corredor.

Łazienka jest na końcu korytarza.

O banheiro fica no andar de cima.

Toaleta jest na górze.

Nossa escola fica no centro da cidade.

Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

O banheiro masculino fica no segundo andar.

Lazienka dla mężczyzn jest na drugim piętrze.

Essa gravata fica muito bem em você.

Bardzo dobrze Ci w tym krawacie.

A vida fica cada vez mais cara.

Życie jest coraz droższe.

Nossa escola fica em cima da colina.

Nasza szkoła jest na wzgórzu.

A biblioteca fica no andar de cima.

Biblioteka jest na górze.

O meu apartamento fica no terceiro andar.

Moje mieszkanie jest na trzecim piętrze.

Este vestido fica muito bem em mim.

- Ta sukienka bardzo do mnie pasuje.
- Ta sukienka bardzo ładnie na mnie leży.
- Ta sukienka bardzo dobrze na mnie pasuje.

A casa dele fica perto do metrô.

Jego dom jest w pobliżu metra.

- Onde fica a sala 105?
- Onde é a sala 105?
- Onde fica o quarto 105 (cento e cinco)?

Gdzie jest pokój numer 105?

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.
- A França fica no leste europeu.

Francja znajduje się w Europie Zachodniej.

- Fique com ele.
- Fica com ele.
- Fiquem com ele.
- Fique com ela.
- Fica com ela.
- Fiquem com ela.

Zatrzymaj to.

A sua escola fica longe da sua casa?

Czy szkoła jest daleko od domu?

Onde fica a galeria de arte mais próxima?

Gdzie jest najbliższa galeria sztuki?

A escola dele fica em uma grande colina.

Jego szkoła stoi na wysokim wzgórzu.

- Onde é a estação?
- Onde fica a estação?

Gdzie jest dworzec kolejowy?

Onde fica o ponto de ônibus mais próximo?

Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.

Miej go na oku.

- Onde é o hospital?
- Onde fica o hospital?

Gdzie jest szpital?

Londres, capital da Inglaterra, fica sobre o Tâmisa.

Londyn, stolica Anglii, leży nad Tamizą.

- Onde está o hotel?
- Onde fica o hotel?

Gdzie jest hotel?

Onde é que fica o extintor de incêndio?

Gdzie jest gaśnica?

- Onde é a cozinha?
- Onde fica a cozinha?

Gdzie kuchnia?

Onde fica a estação de metrô mais próxima?

- Gdzie jest najbliższa stacja metra?
- Gdzie znajduje się najbliższa stacja metra?

Minha cidade natal fica à beira do mar.

Moje rodzinne miasto leży nad morzem.

- Onde fica o banheiro?
- Onde é o banheiro?

Gdzie jest toaleta?

A prova fica como exercício para o leitor.

Decyzja należy do czytelnika.

Nosso quintal fica cheio de lírios na primavera.

Nasze podwórko jest pełne lilii na wiosnę.

Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

Gdzie jest najpiękniejsze miejsce na świecie?

Depois de certas refeições, fica-se com sede.

Po niektórych potrawach chce się pić.

Mostre-me onde fica Porto Rico no mapa.

Pokaż mi na mapie gdzie znajduje się Puerto Rico.

- O Tom fica feliz quando está com a Mary.
- O Tom fica feliz quando ele está com a Mary.

Tom jest szczęśliwy, kiedy jest z Mary.

- Onde fica sua escola?
- Onde é a sua escola?

- Gdzie jest Twoja szkoła?
- Gdzie jest twoja szkoła?

Onde fica o escritório da American Express mais próximo?

Gdzie jest najbliższe biuro American Express?

O monte Fuji fica coberto de neve no inverno.

Góra Fudżi jest w zimie pokryta śniegiem.

- É longe daqui?
- É distante daqui?
- Fica longe daqui?

Czy to daleko stąd?

O escritório do senhor Popescu fica no décimo andar.

Biuro pana Popescu jest na dziesiątym piętrze.

A agência dos correios fica no centro da cidade.

Poczta jest w środku miasta.