Translation of "Estamos" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Estamos" in a sentence and their arabic translations:

- Onde estamos?
- Onde nós estamos?

أين نحن؟

- Estamos aqui.
- Nós estamos aqui.

نحن هنا.

- Bem, aqui estamos!
- Bom, aqui estamos!
- Bem, cá estamos!

و أخيراً وصلنا.

- Nós estamos numa correria.
- Nós estamos com pressa.
- Estamos com pressa.

إننا في عجلة من أمرنا.

Estamos escutando.

نحن نستمع

Estamos atrasados.

لقد تأخرنا.

Éramos tipo: "Estamos em casa, estamos aqui".

كنا نشعر أننا في وطننا، كنا هنا

Agora estamos lotados, então estamos construindo estruturas

حتى الآن نحن مزدحمة ، لذلك نحن نبني الهياكل

Estamos nos enganando se não estamos aqui?

هل نخدع أنفسنا إذا لم نكن هنا؟

- Estamos aqui!
- Aqui estamos.
- Eis-nos aqui!

- ها قد وصلنا.
- ها نحن هنا

- Estamos comendo maçã.
- Nós estamos comendo maçãs.

- إننا نأكل التفاح.
- نحن نأكل التفاح.

- Estamos com calor.
- Nós estamos com calor.

نشعر بالحرارة

- Estamos de luto.
- Nós estamos de luto.

نحن في حداد.

- Estamos aqui!
- Aqui estamos!
- Eis-nos aqui!

ها نحن ذا

Estamos no ar.

‫حسناً، نطير في الهواء.‬

E estamos prontos.

‫أنا مستعد الآن.‬

Estamos aprendendo árabe.

نحن نتعلم العربيه

Nós estamos vindo.

- نحن آتون.
- نحن آتون

Estamos seguros aqui?

هل نحن بأمان هنا؟

Estamos sem açúcar.

- نفد السكر.
- لم يعد عندنا أي سكر.
- لم يعد لدينا سكر.

Estamos em casa.

نحن في المنزل

Estamos muito interessados.

نحن مهتمون جدا.

- Nós estamos no oitavo andar.
- Estamos no oitavo andar.

نحن في الطابق الثامن

Acho que estamos prontos.

‫أعتقد أننا مستعدان للتحرك.‬

Estamos perto da aldeia.

‫نحن قريبان للغاية من القرية.‬

Estamos a ir depressa!

‫نمضي بسرعة!‬

Quando atirar, estamos comprometidos.

‫بمجرد أن أرميها سيصبح لدينا التزاماً.‬

Mas já estamos comprometidos.

‫ولكننا ملتزمون الآن.‬

Nós já estamos divididos

نحن منقسمون بالفعل

Por isso estamos aqui.

لذلك نحن هنا

Nós estamos em casa.

عدنا الی البیت.

Nós não estamos namorando.

نحن لا نتواعد.

Estamos ficando sem água.

بدأ ينفذ الماء منّا.

Nós estamos com fome.

إننا جائعون.

Nós estamos comendo maçãs.

- إننا نأكل التفاح.
- نحن نأكل التفاح.

Estamos sendo atacados, pessoal!

نحن نتعرّض لهجوم يا رفاق!

- Nós estamos encarando uma crise violenta.
- Estamos enfrentando uma crise violenta.

- نحن نواجه كارثة كبيرة.
- نحن بصدد كارثة عنيفة.
- إننا نواجه أزمة ضخمة.

- Todos estamos convencidos de sua inocência.
- Todos nós estamos convencidos de sua inocência.
- Estamos todos convencidos da inocência dele.

جميعنا متأكدون من براءته.

estamos prontos para a extração.

‫نحن جاهزون للانتشال.‬

Mas estamos a fazer progressos.

بأيّة حال، نحقّق تقدّماً.

Nunca desista, estamos quase lá.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

Estamos presos com o interessante

نحن عالقون مع المثير للاهتمام

estamos resfriados, resfriamos nossos pulmões

نحن نشعر بالبرد ، ونبرد رئاتنا

estamos cansados ​​de dizer isso

لقد تعبنا من قول ذلك

Estamos tentando nos divertir aqui

نحن نحاول قضاء وقت ممتع هنا

Sempre vencemos se estamos unidos

نحن نفوز دائما إذا كنا متحدين

Estamos sozinhos no campo hidráulico

نحن وحدنا في المجال الهيدروليكي

Estamos a caminho de casa.

نحن في طريقنا إلى المنزل.

Estamos presos numa realidade alternativa.

نحن عالقون في واقع بديل.

- Estamos prometidos.
- Nós somos noivos.

نحن مخطوبان

Nós estamos contra a guerra.

نحن ضد الحرب.

estamos progredindo por causa desse discurso.

وأننا نتقدم بسبب ذلك الخطاب.

E nós estamos no lado perdedor.

والناس في طريقهم إلى النهاية.

Estamos a chegar a esse ponto.

‫نحن الآن في مرحلة...‬

Estamos muito perto e nunca desistimos.

‫نحن قريبان جداً ولن نستسلم قط.‬

E vamos a isto. Estamos prontos.

‫ثم سنفعل هذا.‬ ‫حسناً، مستعد.‬

Quando estamos certos e também errados.

سواء كنت محقّاً أو مخطئاً.

Passaram muitos anos. E cá estamos.

مرّت سنوات كثيرة. وها نحن ذا.

Nós estamos em uma cidade bonita

نحن في مدينة جميلة

Então, francamente, não porque estamos desconfortáveis,

بصراحة ، ليس لأننا غير مرتاحين ،

Estamos procurando uma casa com garagem.

إننا نبحث عن منزل يضم مرآباً.

É com isso que estamos acostumados.

هذا ما اعتدنا عليه

O que precisamos perguntar aqui é se estamos no passado ou se estamos no futuro?

ما يجب أن نسأله هنا هو ما إذا كنا في الماضي أم أننا في المستقبل؟

Estou no ponto sem retorno. Estamos comprometidos!

‫إنها بالتأكيد نقطة اللا عودة الآن.‬ ‫نحن ملتزمون!‬

Agora pense por que ainda estamos assistindo

فكر الآن في سبب استمرار مشاهدتنا

Então ainda não estamos na vida estabelecida

لذلك نحن لسنا بعد في الحياة المستقرة

Se estamos de pé, devemos definitivamente cair

إذا كنا واقفين يجب أن نسقط بالتأكيد

estamos fazendo nosso trabalho no espaço mais

نقوم بعملنا في الفضاء أكثر من غيره

Mas aqui estamos falando sobre o vírus

لكن هنا نتحدث عن الفيروس

Apresse-se, Martin. Nós já estamos atrasados!

أسرع يا مارتن. لقد تأخّرنا.

Eu acho que ainda estamos na Polônia!

أظن أننا ما زلنا في بولندا.

Estamos aprendendo como fazer esses testes direito.

تعلمون ، نحن نتعلم كيفية إجراء الاختبار حسنا.

Tom e eu estamos aqui para ajudar.

أنا وتوم هنا لمساعدتك.

Tom e eu estamos um pouco ocupados.

توم وأنا مشغولان قليلاً.

Estamos a trabalhar nos direitos das mulheres.

نحن نعمل من أجل حقوق المرأة.

Agora estamos comprometidos com a Âncora do Morto.

‫نحن الآن ملتزمون بـ"مرتكز الرجل الميت".‬

A decisão é sua. Estamos juntos nesta aventura.

‫أنت المسؤول هنا.‬ ‫أنت تشاركني هذه الرحلة.‬

Vê aquele lago de pedreira? Estamos muito alto.

‫هل ترى هذه البحيرة والمحجر بالأسفل؟‬ ‫إنهما على مسافة بعيدة!‬

Mas estamos juntos nisto, a decisão é sua.

‫أنت المسؤول. أنت شريكي في هذا الأمر.‬ ‫القرار لك.‬

Por aqui. Estamos a voltar para buscar água.

‫عبر هذا.‬ ‫حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.‬

... estamos a aventurar-nos mais nestas águas escuras.

‫نخوض في أعمق أعماق المياه المظلمة.‬

E temos de perceber em que direção estamos.

‫علينا أن نحدد اتجاهنا هنا.‬

Então o pólo sul antártico que estamos falando

لذلك القطب الجنوبي في القطب الجنوبي الذي نتحدث عنه

Achamos que estamos à frente como tecnologia, certo?

نعتقد أننا متقدمون كتكنولوجيا ، أليس كذلك؟

é claro que se estamos vivos neste caso

بالطبع إذا كنا على قيد الحياة في هذه الحالة

Essa foto que estamos enfrentando nos choca quase

هذه الصورة التي نواجهها تصدمنا تقريبا

Vamos ao evento do mapa que estamos falando.

دعنا نأتي إلى حدث الخريطة الذي نتحدث عنه.

E é isso que estamos tentando fazer também.

وهذا ما نحاول القيام به أيضًا.

estamos estimulando numa área muito próxima desse núcleo.

أننا ننشط مناطق قريبة من تلك المنطقة

Quero falar sobre onde estamos em relação à cannabis.

أريد أن أتحدث عن أين وصلنا مع الحشيش؟

Já estou a ver o fim. Estamos quase lá.

‫يمكنني رؤية نهايته.‬ ‫كدنا نصل.‬