Translation of "Conselho" in Dutch

0.023 sec.

Examples of using "Conselho" in a sentence and their dutch translations:

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Bedankt voor het advies.

- Siga o meu conselho.
- Siga meu conselho.

Neem mijn advies aan.

- Necessitamos do teu conselho.
- Precisamos do teu conselho.

We hebben je advies nodig.

- Ninguém pediu meu conselho.
- Ninguém me pediu conselho.

Niemand vroeg om mijn advies.

Siga meu conselho!

Volg mijn advies!

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso do seu conselho.

Ik heb uw advies nodig.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso que você me dê um conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Ik heb uw advies nodig.
- Ik heb je advies nodig.
- Ik heb jouw advies nodig.

- Eu poderia usar um conselho.
- Eu poderia aproveitar um conselho.

Ik zou wat advies kunnen gebruiken.

A noite traz conselho.

Nacht geeft raad.

Ele pediu meu conselho.

- Hij vroeg om mijn raad.
- Hij vroeg mij om raad.

Obrigado pelo seu conselho.

Bedankt voor uw raad.

Eu preciso do seu conselho.

- Ik heb je advies nodig.
- Ik heb jouw advies nodig.

Alguém mais tem algum conselho?

- Heeft iemand anders een raadgeving?
- Heeft iemand anders een advies?

Tom seguiu o meu conselho.

Tom volgde mijn advies op.

Você devia ter aceitado seu conselho.

Je had zijn advies moeten aannemen.

Por favor, não siga este conselho.

- Gelieve deze aanwijzing niet op te volgen.
- Gelieve dit advies niet op te volgen.

Por que não pedimos seu conselho?

Waarom vragen we hem niet om advies?

Tom ignorou o conselho de Mary.

- Tom heeft niet naar de raad van Mary geluisterd.
- Tom luisterde niet naar de raad van Mary.

Permita-nos dar-lhe um conselho.

Laat ons u een raad geven.

Você deveria escutar o conselho dele.

Je zou moeten luisteren naar zijn advies.

- Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.
- Você só tem que seguir o conselho dele.
- Você só tem que seguir o conselho dela.
- Você só tem que seguir o seu conselho.

- Volg gewoon zijn raad.
- Je moet alleen maar zijn advies opvolgen.

Tom não seguiu o conselho de Mary.

Tom volgde het advies van Mary niet op.

- Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.
- Você só tem que seguir o seu conselho.

Je moet alleen maar zijn advies opvolgen.

Por que você não seguiu o meu conselho?

- Waarom volgde je mijn advies niet?
- Waarom volgde u mijn advies niet?
- Waarom volgden jullie mijn advies niet?

Eu bem que gostaria de receber algum conselho.

Ik zou wat advies kunnen gebruiken.

Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.

Volg gewoon zijn raad.

Se eu fosse você, eu seguiria o conselho de Tom.

Als ik jou was zou ik Toms advies volgen.

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

- Ge hadt naar mij moeten luisteren.
- Je had naar mij moeten luisteren.

Eu não dei a ele só um conselho, também paguei um boquete.

Ik heb hem niet alleen advies gegeven, ik heb hem ook gepijpt.

O Conselho de Segurança das Nações Unidas é uma organização muito importante.

De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is een zeer belangrijke organisatie.

Se você tivesse seguido o meu conselho, você não estaria numa confusão tão grande.

Hadt ge mijn raad gevolgd, dan zoudt ge niet zo in de problemen geraakt zijn.

Não deve haver confusão entre estas duas instituições completamente diferentes: o "Conselho Europeu" inclui os chefes de Estado e de governo da União Europeia. No "Conselho da Europa" existem 47 estados, incluindo a Rússia e as repúblicas do Cáucaso.

Men mag die twee totaal verschillende instanties niet met elkaar verwarren: de „Europese Raad” bestaat uit de staats- en regeringshoofden van de Europese Unie. In de „Raad van Europa” zetelen 47 staten, waaronder Rusland en de Kaukasische republieken.