Translation of "Cheiro" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Cheiro" in a sentence and their dutch translations:

- Dá para sentir o cheiro?
- Você consegue sentir o cheiro?
- Consegues sentir o cheiro?

Kan je het ruiken?

Eu cheiro mal.

Ik stink.

- Tinha um cheiro muito bom.
- Estava com um cheiro ótimo.

Het rook echt goed.

Ela sente o cheiro.

Ze kan het ruiken.

Que cheiro é este?

Wat is deze geur?

Dinheiro não tem cheiro.

Geld stinkt niet.

Caramba, que cheiro tão intenso.

Het ruikt vrij sterk.

Que cheiro bom é esse?

Wat ruikt zo goed?

Isso tem um bom cheiro.

Dit ruikt goed.

Está com um cheiro delicioso.

Het ruikt heerlijk.

Detesto o cheiro de alho.

- Ik haat de geur van knoflook.
- Ik hou niet van de geur van knoflook.

Este chá tem cheiro bom.

Deze thee ruikt lekker.

- O jantar está com um cheiro delicioso.
- O almoço está com um cheiro delicioso.

Het diner ruikt heerlijk.

Tem um cheiro intenso a peixe.

Het ruikt naar vis.

Essa flor tem um cheiro gostoso.

Deze bloem ruikt lekker.

As rosas têm um bom cheiro.

Rozen ruiken zoet.

Essa flor tem um cheiro forte.

Die bloem ruikt sterk.

Eu sinto o cheiro de gás.

Ik ruik gas.

- Isso não tem um cheiro bom?
- Não cheira bem?
- Tem um cheiro bom, não tem?

Ruikt dat niet lekker?

Já deve ter sentido o meu cheiro.

Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Estava a sangrar. O cheiro estava na água.

Ze bloedt. Die geur zit in het water.

Se fosse de raposa, teria um cheiro muito forte.

Als het van een vos was... ...zou het heel sterk ruiken.

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Als ik modder gebruik verhult dat mijn geur.

Ele não faz mal. Está a sentir o meu cheiro.

Hij maakt het goed. Hij kan me ruiken.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand.

- Eu perdi meu senso de cheiro.
- Eu perdi o meu olfato.

Ik ben mijn reukvermogen kwijt.

- Dinheiro não tem cheiro.
- O dinheiro não cheira.
- Dinheiro não fede.

Geld stinkt niet.

Mas, muitas vezes, o pelo dos grandes felídeos quase não tem cheiro.

Maar de vacht van grote katachtigen ruikt vaak helemaal niet.

Depois de uma chuva forte, a grama tem um cheiro muito bom.

Na een stevige regenbui geurt het gras zo heerlijk.

Pois sinto aquele mau cheiro do cogumelo e sinto o sabor na boca.

Ik blijf de slechte smaak van die paddenstoel... ...in mijn mond proeven.

Com recetores químicos nos pelos, deteta o cheiro da presa a aproximar-se.

Door haar chemisch receptieve haren ruikt ze haar slachtoffers naderen.

Inclinava o corpo ligeiramente para a frente e seguia o rasto do cheiro.

Het lichaam was iets naar voren gebogen en volgde het geurspoor.

Este tem um cheiro canino, é mais suave. O pelo de raposa é áspero.

Dit is van een hond, het is zachter. Vos is stug.

- Você está querendo dizer que eu cheiro mal?
- Você está dizendo que estou fedendo?

Zeg je nou dat ik stink?

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Alle geur zit in de kelp... ...dus de haai bijt in en hapt naar de kelp.

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Toen zag je de haai aan de rand zwemmen en haar geur oppikken. En ik dacht: o nee, dit is weer...

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.