Translation of "Acabei" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Acabei" in a sentence and their dutch translations:

- Acabei de chegar
- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Ik ben net aangekomen.

- Terminei.
- Acabei.

- Ik ben klaar.
- Ik heb het gehad.

- Eu acabei de comer.
- Acabei de comer.

Ik heb net gegeten.

Desculpa, acabei esquecendo.

Sorry, ik heb het vergeten.

Acabei de almoçar.

Ik heb zojuist geluncht.

Acabei de chegar

Ik ben net aangekomen.

Eu acabei de almoçar.

Ik heb zojuist geluncht.

Acabei de tomar banho.

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.
- Ik heb alleen maar een douche genomen.

Acabei de ver um.

Ik zag er net één.

- Acabei de ter uma ideia.
- Eu acabei de ter uma ideia.

Daar schoot mij juist iets te binnen.

- Eu acabei de terminar de ler o livro.
- Acabei de terminar de ler o livro.
- Acabei de terminar o livro.
- Acabei de ler o livro há pouco.
- Acabei de ler o livro neste momento.
- Acabei de ler o livro agora mesmo.

Ik heb het boek net uitgelezen.

Acabei de chegar à estação.

Ik ben pas aangekomen in het station.

Eu acabei de chegar aqui.

Ik ben hier net aangekomen.

- Acabei de tocar em uma cobra.
- Eu acabei de tocar em uma cobra.

Ik heb net een slang aangeraakt.

- Acabei de ser picado por uma melga.
- Acabei de ser picado por um pernilongo.

Ik ben net door een mug gestoken.

acabei esquecendo uma coisa no quarto

Ik heb iets in de kamer achtergelaten.

Acabei de encontrar um jornal velho.

- Ik heb zojuist een oud dagboek gevonden.
- Ik vond net een oud dagboek

Eu acabei de chegar do correio.

Ik kom net terug van het postkantoor.

Eu acabei de limpar meu quarto.

Ik heb net mijn kamer schoongemaakt.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.

Ik heb zojuist geluncht.

Acabei de me encontrar com ela.

Ik heb haar zopas ontmoet.

Acabei de adicionar frases novas agora mesmo.

Ik heb zojuist nieuwe zinnen toegevoegd.

Acho que acabei de ouvir qualquer coisa.

Ik denk dat ik net iets gehoord heb.

Eu acabei de terminar de ler o livro.

Ik heb het boek net uitgelezen.

Acabei de falar com Tom sobre aquele assunto.

Ik heb het er net met Tom over gehad.

- Eu acabei de comer.
- Eu terminei de comer.

Ik ben klaar met eten.

Eu vou te mostrar o carro que acabei de comprar.

Ik laat je de auto zien die ik net gekocht heb.

- Acabei de pegá-lo emprestado.
- Eu só o peguei emprestado.

Ik heb hem enkel geleend.

Acabei de acordar. Me dê alguns minutos para me aprontar.

Ik ben net opgestaan. Geef me alsjeblieft een paar minuten om me klaar te maken.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabei de comer exatamente agora.

- Ik heb juist gegeten.
- Ik ben net klaar met eten.

E vou contar uma história sobre tudo o que acabei de dizer.

en ik ga jullie een verhaal vertellen over alles wat ik zojuist gezegd heb.

Eu acabei de ouvir que o Tom e a Mary vão voltar para Boston para o Natal.

Ik heb net gehoord dat Tom en Mary met kerst terugkomen naar Boston.