Translation of "Situação" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Situação" in a sentence and their arabic translations:

Uma situação excepcional

حالة استثنائية

Caramba, que má situação.

‫هذا موقف سيئ يا قوم.‬

Existe uma situação interessante

هناك حالة مثيرة للاهتمام

Poderemos ver essa situação

سنكون قادرين على رؤية هذا الوضع

Você agravou a situação.

لقد أزمت الوضع.

Então aqui está uma situação

حتى هنا هو الوضع

Não é uma situação anormal

ليست حالة غير طبيعية

Se pudermos acompanhar essa situação

إذا استطعنا مواكبة هذا الوضع

Mas há uma situação interessante aqui

ولكن هناك حالة مثيرة للاهتمام هنا

Seja qual for uma situação suspeita

مهما كان الوضع المريب

Esta é uma situação muito perigosa

هذا وضع خطر جدا

As pessoas riram muito dessa situação

ضحك الناس كثيرا في هذا الوضع

Então, o que acontece nessa situação?

فماذا يحدث في هذه الحالة؟

Este homem pode sair desta situação

يمكن لهذا الرجل الخروج من هذا الوضع

Porque a situação atual é ruim.

لأن الوضع الحالي سيء

- A situação é ainda pior do que pensávamos.
- A situação é pior do que imaginávamos.

الموقف أسوأ مما نظن.

Se vocês já estiveram numa situação parecida,

إذا كنت في موقف مثل ذلك من قبل

Uma situação triste, mas nada está disponível

وضع محزن ولكن لا يوجد شيء متاح

Existe outra situação interessante sobre a antártica

هناك حالة أخرى مثيرة للاهتمام حول القارة القطبية الجنوبية

E se a situação for mais grave

ماذا لو كان الوضع أكثر خطورة

Nós também temos uma situação como esta

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

Há uma situação que descobrimos por acaso.

هناك موقف اكتشفناه بالصدفة.

Eu vou até ela e explico minha situação:

فذهبت إليها، وشرحت موقفي:

Um jornalista relatou imediatamente a situação na Turquia

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Eu gostaria que a situação fosse tão simples

أتمنى لو كان الوضع بهذه البساطة

Em nós, a situação é um pouco diferente.

فينا ، الوضع مختلف قليلاً.

Pode haver quem associe essa situação ao Islã.

قد يكون هناك من يربط هذا الوضع بالإسلام.

Mas se você tiver uma situação de quarentena

ولكن إذا كان لديك حالة الحجر الصحي

Portanto, é necessário perceber a seriedade da situação.

لذا من الضروري إدراك خطورة الوضع.

Sim, quando olhamos, há uma situação no discurso deles

نعم ، عندما ننظر ، هناك حالة في خطاباتهم

Agora vamos olhar para o lado sério da situação

الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع

Existe uma situação semelhante nos turcos da Ásia Central.

هناك وضع مماثل في الأتراك في آسيا الوسطى.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Se olharmos para ela, nossa situação atual é melhor.

إذا نظرنا إليها ، فإن وضعنا الحالي أفضل.

Existe uma situação de interesse como um ser humano

هناك حالة تشبه الاهتمام مثل الإنسان

Essa capacidade humana de pegar uma situação muito ruim

تلك القدرة البشرية على اتخاذ موقف أسوأ بكثير

Mas também para tentar gerenciar a competição e a situação.

وكذلك للتحكم في المنافسة والسيطرة على المواقف.

Numa situação como estas, não temos escolha senão pedir ajuda.

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬

Todos riram e passaram. a situação ainda é a mesma?

ضحك الجميع ومرت. هل مازال الوضع كما هو؟

Mas havia tal situação que um homem podre na prisão

ولكن كان هناك مثل هذا الوضع لدرجة أن الرجل فاسد في السجن

Por causa dessa situação, os morcegos se aproximam das pessoas

بسبب هذا الوضع ، تقترب الخفافيش من الناس

Na verdade, há uma situação contrária ao que é conhecido.

في الواقع ، هناك حالة مخالفة لما هو معروف.

Mas essa situação foi novamente sintetizada com o Islã e

ولكن هذا الوضع تم توليفه مرة أخرى مع الإسلام و

O que aconteceu com a nossa mulher caiu nessa situação?

ماذا حدث لامراة سقطت في هذا الموقف؟

Então eu vou para a câmera e digo essa situação

ثم أذهب إلى الكاميرا وأخبرك بهذا الموقف

Situação quase atual próxima ao efeito da Segunda Guerra Mundial

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Mas, pela primeira vez nos ricos, essa situação é afetada

ولكن لأول مرة في الأغنياء ، يتأثر هذا الوضع

é uma situação que não é comum em outros animais.

إنه وضع غير شائع في الحيوانات الأخرى.

Mas depois dessa situação, escândalos explodem um após o outro

ولكن بعد هذا الموقف ، تنفجر الفضائح واحدة تلو الأخرى

Ele terminou esta escola, ele não informou ninguém sobre esta situação

أنهى هذه المدرسة ، ولم يخبر أحدا عن هذا الوضع

Mas precisamos de uma viagem no tempo para resolver esta situação

ولكننا بحاجة إلى السفر عبر الزمن لحل هذا الوضع

Pensamos neles, então esta é uma situação muito dolorosa e ruim

نحن نفكر فيها لذا فإن هذا وضع مؤلم للغاية وسيئ

A única maneira de se livrar dessa situação é apenas isso

الطريقة الوحيدة للتخلص من هذا الموقف هو هذا فقط

A primeira coisa a fazer nesta situação é lutar contra o pânico.

‫أول شيء يجب عليك عمله في هذا الموقف‬ ‫هو مقاومة ذلك الميل للشعور بالفزع.‬

É assim que o mundo funciona. E isto acontece em qualquer situação.

هذه طبيعة العالم. ويحدث هذا في أيّ ظرف كان.

Instala-se no corpo dos morcegos. Esta situação é chamada de albergue

يستقر في جسم الخفافيش. تسمى هذه الحالة نزل

Quando ele foi para a faculdade, Steve Jobs já conhecia essa situação

عندما ذهب إلى الكلية ، كان ستيف جوبز يعرف بالفعل هذا الوضع

A prática da Itália é errada que eles já estão nessa situação

ممارسة إيطاليا خاطئة لأنهم بالفعل في هذا الوضع

Apesar de tudo, há uma situação um pouco diferente no mar de Mármara.

على الرغم من كل شيء ، هناك وضع مختلف قليلاً في بحر مرمرة.

Ele era uma pessoa prestativa. Aprendemos essa situação com outro gigante de Yeşilçam

كان شخصاً مفيداً. لقد تعلمنا هذا الوضع من عملاق Yeşilçam آخر

Com esta situação, um dos pontos de interrogação em nossa mente é que

مع هذا الوضع ، فإن أحد علامات الاستفهام في أذهاننا هو ذلك

A guerra continuou e, em janeiro de 1814, Napoleão situação parecia ainda pior.

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

Isso colocou os EUA em uma situação embaraçosa - com aliados dos dois lados.

هذا وضع الولايات المتحدة في موقف حرج - ذلك كان الحلفاء على كلا الجانبين.

Acabei de dizer que a situação financeira da família dele não é boa porque

لقد قلت للتو أن الوضع المالي لأسرته ليس جيدًا لأنه

Não existe uma situação muito interessante? Acordo de neutralidade assinado com assinaturas de 53 países

أليس هناك موقف مثير للاهتمام؟ توقيع اتفاقية الحياد مع 53 دولة

Portanto, há uma situação que não se pode saber o que está completamente no meio.

لذلك هناك موقف لا يمكن معرفته ما هو تماما بينهما.

Claro, não estou falando de todo mundo, há famílias que estão em uma situação muito difícil.

بالطبع ، لا أقصد الجميع ، فهناك عائلات في وضع صعب للغاية.

Enquanto que se eles quisessem orar com o amor de Allah, nunca teríamos encontrado uma situação dessas.

أما إذا أرادوا الصلاة بمحبة الله لما واجهنا مثل هذا الموقف.

Então eles têm que ir para um galho. Você sabe o que eles estão fazendo nessa situação?

لذلك عليهم الذهاب إلى فرع. هل تعلم ماذا يفعلون في هذه الحالة؟

Vamos examinar a situação com um exemplo, agora estamos nos movendo 60 km em direção ao oeste.

دعونا نفحص الموقف بمثال ، الآن نحن نتحرك 60 كم باتجاه الغرب.