Translation of "Passado" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Passado" in a sentence and their arabic translations:

Do passado

من الماضي

- Lembre-se do ano passado.
- Lembrem-se do ano passado.

تذكر العام الماضي.

- Havia muita neve no ano passado.
- Nevou muito no ano passado.

هطل الكثير من الثلج السنة الماضية.

E empurrado para o passado

ودفعت إلى الماضي

Fui fazer compras sábado passado.

ذهبت للتبضع يوم السبت الماضي.

O hospital abriu mês passado.

افتُتحت المستشفى الشهر الماضي.

- Comprei um computador novo mês passado.
- Eu comprei um computador novo mês passado.

- اشتريت كمبيوتر جديد الشهر الفائت.
- اشتريت حاسوباً جديداً الشهر الماضي.

- Inverno passado fui esquiar ao Canadá.
- No inverno passado, eu fui esquiar no Canadá.

الشتاء الماضي، ذهبت إلى كندا للتزلّج.

- Não a vejo desde o mês passado.
- Eu não a vejo desde o mês passado.
- Eu não vejo ela desde o mês passado.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

Se o seu passado está sujo

إذا كان ماضيها قذر

Nossas avós e mães no passado

جداتنا وأمهاتنا في الماضي

Eu trabalhei duro no mês passado.

- عملت كثيرا الشهر الفائت.
- عملت بجد الشهر الماضي.

Eu me aposentei no ano passado.

- تقاعدت السنة الماضية.
- خرجت على المعاش السنة الفائتة.

- Não frequentei a escola o mês passado.
- Não fui a escola desde o mês passado.

- لم أذهب إلى المدرسة الشهر الفائت.
- لم أذهب إلى المدرسة الشهر الماضي.

- Verão passado eu fiz uma viagem à Itália.
- No verão passado eu viajei para a Itália.

سافرت إلى إيطاليا الصيف الفائت.

- Lembre-se do que aconteceu no ano passado.
- Lembrem-se do que aconteceu no ano passado.

ألا تذكر ما حدث السنة الماضية؟

Talvez o passado dele seja tão limpo

ربما تاريخها نظيف جدا

Então uma viagem ao passado é necessária

لذلك رحلة إلى الماضي ضرورية

Papel crucial no passado glorioso do Egito.

الحاسم في ماضي مصر المجيد.

Nós fomos para Londres no ano passado.

ذهبنا إلى لندن العام الماضي.

Eu estive em Londres no mês passado.

- كنت في لندن الشهر الفائت.
- كنت في لندن الشهر الماضي.

A minha irmã morreu no ano passado.

تُوفيت أختي العام الماضي.

Este hotel foi construído no ano passado.

بُني هذا الفندق العام الماضي.

Quando olhamos para o histórico passado de vírus

عندما ننظر إلى التاريخ السابق للفيروسات

Mas se esse cara dissesse 'A' no passado

ولكن إذا قال هذا الرجل "أ" في الماضي

No passado, cada cidade usava seu próprio relógio

في الماضي ، استخدمت كل مدينة ساعتها الخاصة

Meu presente não deveria estar no passado agora?

ألا يجب أن تكون هديتي في الماضي الآن؟

Meu pai contraiu uma pneumonia no mês passado.

أصيب أبي بذات الرئة الشهر الماضي.

Eu o conheci numa festa, no ano passado.

تعرفت عليه العام الماضي في حفلة

Foi tentado destruindo e dividindo o estado no passado

تمت تجربته من خلال تدمير الدولة وتقسيمها في الماضي

Não sabemos muito sobre o passado de Fatih Portakal.

لا نعرف الكثير عن ماضي فاتح بورتاكال.

De fato, talvez o sonho sedentário tenha passado antes

في الواقع ربما مر الحلم المستقر من قبل

Não se preocupe, não vamos ficar presos no passado

لا تقلق لن نعلق في الماضي

Nosso tempo e o passado diferem um do outro

وقتنا وماضينا يختلفان عن بعضنا البعض

Mentiras que começaram com um amigo no passado, começaram com

الأكاذيب التي بدأت مع صديق في الماضي ، بدأت مع

Mas, novamente, não podemos chamá-lo de passado ou futuro.

ولكن مرة أخرى ، لا يمكننا تسمية الماضي أو المستقبل.

Depois de um dia passado no refúgio de um templo antigo...

‫بعد قضائها نهارها في ضريح معبد قديم...‬

Eu acabei de mencionar agora, mas é tudo coisa do passado

ذكرت للتو الآن ، ولكن كل شيء من الماضي

E tentando bloquear a pessoa que foi ao passado e o matou

ومحاولة منع الشخص الذي ذهب إلى الماضي وقتله

Se vivermos agora, não podemos falar sobre o passado e o futuro.

إذا كنا نعيش الآن ، فلا يمكننا الحديث عن الماضي والمستقبل.

A companhia sofreu uma perda de um bilhão de ienes no ano passado.

الشركة عانت من خسارة واحد بليون ين السنة الماضية.

Sami queria que Layla respondesse a algumas perguntas embaraçosas sobre o passado dela.

كان سامي راغبا في أن تجيبه ليلى عن بعض الأسئلة الصّعبة حول ماضيها.

Desta vez, o homem está procurando por que eu não pude mudar o passado

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

É possível mudar o passado? Podemos viajar tempo para salvar nossos entes queridos que perdemos?

هل من الممكن تغيير الماضي؟ هل يمكننا السفر عبر الزمن لإنقاذ أحبائنا الذين فقدناهم؟

O que precisamos perguntar aqui é se estamos no passado ou se estamos no futuro?

ما يجب أن نسأله هنا هو ما إذا كنا في الماضي أم أننا في المستقبل؟

Porque se você for ao passado e matar seu pai, não será. Isso significa paradoxo.

لأنه إذا ذهبت إلى الماضي وقتلت والدك ، فلن تكون كذلك. هذا يعني مفارقة.

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه.

Nesse caso, podemos dizer que não há conceito de passado e futuro. Apenas tem o conceito agora.

في هذه الحالة ، يمكننا القول أنه لا يوجد مفهوم للماضي والمستقبل. لديها فقط المفهوم الآن.

Na verdade, não seríamos quem somos se não tivéssemos passado por um clima político tão terrível e adverso.

في الواقع، ما كنا لنصبح ما نحن عليه الآن لو لم نعش في ذلك المناخ السياسي الفظيع والمعادي.

Quem, como nós, acredita na física sabe que a distinção entre passado, presente e futuro é apenas uma ilusão obstinadamente persistente.

النّاس مثلنا، أي الذين يؤمنون بالفزياء، يعلمون أنّ التّمييز بين الماضي و الحاضر و المستقبل ما هو إلاّ وهم يستمرّ بشكل مستحكم.