Translation of "Frente" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Frente" in a sentence and their arabic translations:

Vamos em frente!

‫حسناً، لنتابع السير!‬

Olhe para frente.

انظر امامك مباشره.

Vamos seguir em frente!

‫حسناً، لنتابع السير!‬

Vamos seguir em frente.

‫لنتابع التقدم إلى الأمام.‬

- Eu dormi na frente da televisão.
- Dormi na frente da televisão.

نمتُ أمام التلفاز.

Agora vamos seguir em frente

الآن دعنا نتقدم

Meu dente da frente caiu.

وقعت سنّي الأمامية.

Vejo o Bear logo à frente.

‫يمكنني أن أرى "بير" أمامنا مباشرة.‬

Tenta abrir caminho até à frente.

‫مصارعًا للوصول إلى المقدمة.‬

Na frente de todos na tela

أمام الجميع على الشاشة

Coloque seu chapéu na sua frente

ضع قبعتك أمامك

- De repente, surgiram três cães na nossa frente.
- De repente, três cachorros apareceram na nossa frente.

وفجأة ظهرت ثلاث كلاب أمامنا.

- Eu não queria chorar na frente de Tom.
- Eu não queria chorar na frente do Tom.

لا أريد البكاء أمام توم.

Não vejo o que está à frente!

‫لا أستطيع أن أرى ما أمامي.‬

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

‫إما أن نواصل‬ ‫وأن نمضي قدماً.‬

Compromisso total e seguir sempre em frente.

‫الالتزام التام، ‬ ‫وواصل دائماً التقدم الإيجابي‬ ‫إلى الأمام.‬

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

- داوم.
- استمر.

A mulher está em frente à biblioteca.

تقف تلك المرأة أمام المكتبة.

E a segunda é seguir sempre em frente. Continuar a seguir em frente, mesmo quando não nos apetece.

‫ثانياً، تابع السير دوماً إلى الأمام.‬ ‫التقدم الإيجابي إلى الأمام، ‬ ‫حتى عندما لا ترغب في ذلك.‬

Parece que a cannabis está muito à frente,

يبدو أن الحشيش يوشك على المضي قدمًا،

Veja, temos uma floresta de cladium à frente.

‫ولكن انظر، هذا مجرد جدار...‬ ‫من نبات الساوجراس أمامنا هنا.‬

São dois laços, um à frente do outro.

‫حلقتان،‬ ‫واحدة أمام الأخرى.‬

Aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

شريكانا في هذا النضال لحزب "فرينتي".

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

‫أولاً: الالتزام التام. اسع إلى مهمتك...‬

Esperemos que os destroços estejam algures à frente.

‫نأمل أن يكون الحطام في مكان ما أمامنا.‬

Engole tudo o que vem na sua frente

يبتلع كل ما يأتي أمامك

Achamos que estamos à frente como tecnologia, certo?

نعتقد أننا متقدمون كتكنولوجيا ، أليس كذلك؟

E quando ele está indo para a frente

وعندما يذهب إلى الأمام

Elas estão te esperando na frente da porta.

إنهم بانتظارك أمام الباب.

Mergulho de frente? É capaz de doer um bocado.

‫القفزة الأمامية؟‬ ‫حسناً، ربما يؤلم هذا قليلاً!‬

Vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.

‫وسأقوم باستعادة الحبل فحسب،‬ ‫ثم نمضي في طريقنا.‬

Progride destruindo tudo o que vem à sua frente

يتقدم من خلال تدمير كل ما يأتي أمامك

E Fatih Portakal ainda está transmitindo na nossa frente

ولا يزال فاتح بورتاكال يبث أمامنا

Eles estavam muito à nossa frente como uma era

كانوا متقدمين علينا كثيرًا كعصر

Enquanto envia sua esposa e filhos para a frente

أثناء إرسال زوجته وأولاده إلى الأمام

Comprei este livro na livraria em frente à estação.

لقد اشتريت هذا الكتاب من المكتبة التي أمام المحطة.

Então basicamente, conhecendo o seu esporte de trás pra frente,

ففي الأساس، يجب أن تُحيط علمًا بكل جوانب رياضتك،

A família tem de seguir em frente e encontrar água.

‫على الأسرة الاستمرار والعثور على المياه.‬

Não fique apenas sentado à frente do computador, decida-se.

‫لا تجلس فحسب أمام شاشة حاسوبك، ‬ ‫حان وقت اتخاذ القرار.‬

Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك. ‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك.‬

Na frente de todo mundo, como se fosse irradiado assim

أمام الجميع ، كما لو كانت مشعة مثل هذا

Dos homens foram decapitados pela frente, assim como na saga.

تم قطع رؤوس العديد من الرجال من الأمام ، تمامًا كما في الملحمة.

- Fadil foi encontrado morto no banco da frente de sua minivan.
- O Fadil foi encontrado morto no banco da frente da sua carrinha.

عُثِر على فاضل ميّتا في المقعد الأمامي لسيّارته.

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

‫سأركز على النظر للأمام‬ ‫واستخدام قوة ساقيّ،‬

Pois o perigo é não sabermos o que está à frente,

‫الخطورة هي أن تقوم به‬ ‫عندما لا تكون واثقاً مما أمامك.‬

Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك،‬ ‫بل عليك أن تتخذ قرارك.‬

Se seguissem em frente, chegariam à Antártica e parariam na fronteira.

إذا ذهبوا مباشرة ، سيصلون إلى القارة القطبية الجنوبية ويتوقفون عند الحدود.

Veja o que aconteceu quando ele deu um passo à frente.

انظر ماذا حدث عندما خطو خطوة للأمام.

Siga em frente. Você vai ver um banco a sua esquerda.

استمر ، سترى البنك على يسارك.

- A porta dianteira estava aberta.
- A porta da frente estava aberta.

كان الباب مفتوحاً.

Vai tentar combater isto e continuar em frente sem ter um plano?

‫تريد أن تحاول شق طريقك للنجاة ‬ ‫ومواصلة المسير،‬ ‫من دون خطة؟‬

Até a maré voltar a subir... ... tem uma noite difícil pela frente.

‫حتى ارتفاع المد،‬ ‫أمامه ليلة متعبة.‬

Famintas e totalmente dependentes da progenitora. Tem uma noite agitada pela frente.

‫جائعة وتعتمد بالكامل عليها.‬ ‫أمامها ليلة حافلة.‬

Quando ele retorna à Terra, ele vive 0,02 segundos à nossa frente.

عندما يعود إلى الأرض ، يعيش أمامنا 0.02 ثانية.

Ele pode facilmente mover a doença por quilômetros à frente, pois pode voar

يمكنه تحريك المرض بسهولة للأميال القادمة حيث يمكنه الطيران

Ou os antigos egípcios estavam à nossa frente como tecnologia ou alienígenas feitos

إما قدم المصريون القدماء أمامنا كتكنولوجيا أو أجانب صنعوا

Indiferente ao risco, Hardrada avançou para a batalha à frente de seus homens.

غير مدرك للمخاطر ، تقدم هاردرادا إلى المعركة على رأس رجاله.

Inclinava o corpo ligeiramente para a frente e seguia o rasto do cheiro.

‫كان جسمها منحنيًا قليلًا إلى الأمام‬ ‫وكانت تتبع أثر الرائحة.‬

Foi uma noite fria e húmida, e estou cansado, mas logo que amanhece, seguimos em frente.

‫كانت ليلة باردة رطبة وأشعر بالتعب،‬ ‫ولكن عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬

O professor também pode controlar seus alunos como ele está na imagem na frente de todos

يمكن للمعلم أيضًا التحكم في طلابه كما هو في الصورة أمام الجميع

Para ser decapitado, ele insistiu em se levantar e ser decapitado pela frente , para que as

رأسه ، وأصر على الوقوف وقطع رأسه من الأمام. حتى يرى

Sua linha de frente era uma parede de cavalaria, sobre 10.000 cavaleiros de todo o império - Medes

كان القلب مكونا من جدار من الخيالة، حوالي10,000 من الفرسان من جميع أنحاء الإمبراطورية

Eu não fico de repente chocada quando ela olha de frente para mim ou vai para minha esquerda.

لا انصدم فجاة اذا التف او تحرك لليسار.

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança

قُتل الملك أولاف وهو يقاتل في الصفوف الأمامية وأسقطته سلسلة من ضربات الرمح

Se ampliarmos o zoom nessa imagem, poderemos ver o navio inteiro novamente como a parte visível do navio 1 metro à frente.

إذا قمنا بتكبير الصورة ، يمكننا أن نرى السفينة بأكملها مرة أخرى مثل تلك التي تظهر أمامك مترًا واحدًا