Translation of "Conhecemos" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Conhecemos" in a sentence and their arabic translations:

Conhecemos o criminoso. Também conhecemos o assassino.

نحن نعرف المجرم. نحن نعرف أيضا القاتل.

Não o conhecemos.

نحن لا نعرفه

- Nós conhecemos ele.
- Conhecemos ele.
- A gente o conhece.
- A gente conhece ele.
- Nós o conhecemos.

نحن نعرفه

Foi quando nos conhecemos.

حينئذ التقينا.

conhecemos pessoas que dizem

نلتقي بأناس يقولون

Nós não a conhecemos.

نحن لا نعرفها

Nós não o conhecemos.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

Nós não conhecemos nossa história.

لا نعرف تاريخنا.

Não conhecemos todos aqueles aspectos.

نحن نجهل وجود تلك الأشياء.

Também conhecemos o Google Earth.

نحن نعرف أيضًا برنامج Google Earth.

Nós conhecemos os nossos direitos.

نعرف حقوقنا.

Conhecemos todas as prisões do país.

نعرف كلّ السجون في البلاد.

Há algo que todos conhecemos Batman

هناك شيء نعرفه جميعًا باتمان

Aqui conhecemos os morcegos de perto

هنا نعرف الخفافيش عن كثب

Mas ainda nem conhecemos um OVNI

لكننا لم نلتقي بجسم غامض بعد

Este é o apocalipse que conhecemos

هذا هو نهاية العالم التي نعرفها

Ou não conhecemos ninguém do futuro

أو لم نلتقي بأحد من المستقبل

- Encontramos um escritor.
- Conhecemos um escritor.

قابلنا كاتباً.

Conhecemos todas as prisões do país. Porquê?

نعرف جميع السجون في البلاد. لماذا؟

A base continental é onde a conhecemos

القاعدة القارية هي حيث نعرفها

Algo que não conhecemos muito nesses anos

شيء لم نلتقي به كثيرًا في هذه السنوات

conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe

نعرف هدفك ولكن لا تقلق

Mas o pólo norte geográfico que conhecemos

لكن القطب الشمالي الجغرافي الذي نعرفه

Os trituradores que conhecemos são bactérias invisíveis.

المطاحن التي نعرفها هي بكتيريا غير مرئية.

Este não é o Trump que conhecemos

هذا ليس ترامب الذي نعرفه

Nós sempre o conhecemos como um homem sorridente

نحن نعرفه دائمًا كرجل مبتسم

Na verdade conhecemos a maioria dos gerentes gerentes

نحن في الواقع نعرف معظم المديرين

Algo como a nuvem de chuva que conhecemos?

شيء مثل سحابة المطر التي نعرفها؟

Todos conhecemos o famoso desenho animado dos Simpsons

نعلم جميعا الرسوم المتحركة الشهيرة عائلة سمبسون

Nunca esquecei o dia em que nos conhecemos.

لن أنسى أبداً يوم التقينا أول مرة.

Conhecemos nosso professor no primeiro dia de aula.

تعرّفنا على مدرّسنا في اليوم الأوّل من الدّراسة.

Geralmente sabemos como modelo de vaca, conhecemos Kemal Sunal

نحن نعرف عمومًا كنموذج بقرة ، نعرف كمال سونال

Até Uğur Dündar, que conhecemos como veterano em jornalismo

حتى Uğur Dündar ، الذي نعرفه كمخضرم في الصحافة

Muitas vezes não conhecemos as palavras nem os símbolos,

فنحن غالباً لا نعلم الكلمات، ولا نعلم الرموز،

Existe um GPS natural que conhecemos em baleias e morcegos

هناك نظام تحديد المواقع الطبيعي الذي نعرفه في الحيتان والخفافيش

O Sarampo é uma das doenças mais contagiosas que conhecemos

تعد الحصبة واحدة من أكثر الأمراض المعدية التي نعرفها

A história do mundo como a conhecemos vai terminar aqui.

تاريخ العالم كما نعرفه سينتهي هنا.

Um segundo ou esta é a produção de eletricidade que conhecemos

ثانية واحدة أو هذا هو إنتاج الكهرباء الذي نعرفه

Essa crosta terrestre está flutuando no magma fluido como o conhecemos

هذه القشرة الأرضية تطفو على الصهارة السائلة كما نعرفها

Conhecemos o proprietário da Apple, o proprietário da Microsoft e o proprietário do Facebook

نحن نعرف مالك شركة Apple ومالك شركة Microsoft ومالك Facebook

Mas é aí que vemos as diferenças subtis. E é aí que conhecemos a natureza.

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬