Translation of "Popołudnia" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Popołudnia" in a sentence and their turkish translations:

Pani Suzuki przemawiała tego popołudnia.

Bayan Suzuki bu öğleden sonra bir konuşma yaptı.

Tom był z nami tego popołudnia.

O öğleden sonra Tom bizimleydi.

Myślę, że tego popołudnia będzie padać.

Bence bu öğleden sonra yağmur yağacak.

Chce grać w piłkę nożną tego popołudnia.

O, bu öğleden sonra futbol oynamak istiyor.

Myślę, że nie będzie padać tego popołudnia.

Bu öğleden sonra yağmur yağmayacağını sanıyorum.

Grają w piłkę w parku każdego popołudnia.

Onlar parkta her öğleden sonra top oynarlar.

Tom zwykle nie musi pracować w poniedziałkowe popołudnia.

Tom Pazartesi öğleden sonraları genellikle çalışmak zorunda değildir.

Tom nie uważa, żeby miał padać śnieg tego popołudnia.

Tom bu öğleden sonra kar yağacağını düşünmüyor.

- Tego popołudnia Truman miał nie zapomnieć nigdy.
- To popołudnie Truman miał zapamiętać do końca życia.

Truman'ın asla unutmayacağı bir öğleden sonraydı.