Translation of "Wiedzieć" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Wiedzieć" in a sentence and their spanish translations:

Musisz wiedzieć.

Necesitas saber.

- Co ty chcesz wiedzieć?
- Co chcesz wiedzieć?

¿Qué quieres saber?

Powinieneś wiedzieć lepiej.

Deberías saberlo mejor.

Powinieneś to wiedzieć.

- Deberíais de saberlo.
- Deberías saberlo.

Co chcesz wiedzieć?

¿Qué quieres saber?

Powinieneś był wiedzieć.

Deberías saber.

Chcesz wiedzieć, dlaczego?

¿Quieres saber por qué?

Nie musisz wiedzieć wszystkiego, musisz tylko wiedzieć gdzie szukać.

No hace falta saberlo todo, basta con saber en dónde buscar.

I powinnam była wiedzieć,

Y debería haberlo sabido,

Bardzo chciałbym to wiedzieć.

La verdad es que me encantaría saberlo.

Dlaczego chcesz to wiedzieć?

¿Por qué quieres saberlo?

Nie chcę tego wiedzieć.

No quiero saberlo.

Chcesz wiedzieć czy nie?

¿Quieres saberlo o no?

Chciałbym wiedzieć, co robisz.

Me gustaría saber qué estás haciendo.

Chcę wiedzieć, co myślisz.

Quisiera saber lo que tú piensas.

Ja też chcę wiedzieć!

¡Yo también quiero saber!

Wiedzieć co się zdarzy jest ważniejsze niż wiedzieć co się zdarzyło.

Saber lo que sucederá es más importante que saber lo que sucedió.

- Chcę wiedzieć, o co tutaj chodzi.
- Chcę wiedzieć, co się tu dzieje.

Quiero saber qué está pasando acá.

Chce wiedzieć, czy mam HIV.

Quiere saber si tengo VIH.

Chcę wiedzieć, co mogę zrobić.

Quiero saber qué puedo hacer.

Chcesz wiedzieć, co się stało?

¿No querés saber lo que pasó?

Ja też chcę to wiedzieć!

¡Yo también quiero saberlo!

Chciałbym wiedzieć, gdzie jest Tom.

Quisiera saber dónde está Tom.

Naprawdę powinienem był to wiedzieć.

Realmente debí haber sabido eso.

Mogę wiedzieć gdzie byłeś wczoraj?

¿Se puede saber dónde estuviste ayer?

Chcę wiedzieć, kto to zrobił.

Quiero saber quién hizo eso.

Chcę wiedzieć, gdzie poszedł Tom.

Quiero saber a dónde fue Tom.

Naprawdę chcesz wiedzieć dokąd poszliśmy?

¿Realmente quieres saber adónde fuimos?

Chciałbym wiedzieć, czy to prawda.

Me gustaría saber si es verdad.

Chciałbym wiedzieć, jak to uruchomić.

- Ojalá pudiera deducir cómo funciona.
- Ojalá pudiera averiguar cómo hacer que esto funcione.

Powinienem był wiedzieć, że wrócisz.

Debería haber sabido que volverías.

- Trzeba ci wiedzieć, że mam obsesję punktualności.
- Trzeba ci wiedzieć, że jestem obsesyjnie punktualny.

Algo que deberías saber sobre mí es que soy estricto con la puntualidad.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

Quisiera saber quién va con nosotros.

Chcę wiedzieć, jak długo to zajmie.

Quiero saber cuánto tiempo va a tomar.

Ona chce wiedzieć kto przysłał kwiaty.

Ella quiere saber quién le envió las flores.

Tom chciał wiedzieć co się stało.

Tom quería saber que había sucedido.

Nie jesteś zaskoczony, czyli musiałeś wiedzieć.

Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.

Musieli wiedzieć o tym od początku.

Lo deben haber sabido desde el principio.

Muszę wiedzieć, skąd pochodzą te cytaty.

Debo saber de donde provienen estas citas.

Tom chce wiedzieć, gdzie schowałeś klucz.

- Tom quiere saber dónde escondiste la llave.
- Tom quiere saber dónde escondiste la clave.

Chcę wiedzieć, co robiłeś tego lata.

Quiero saber qué hiciste este verano.

Chcę wiedzieć, kiedy będziesz z powrotem.

Quiero saber cuándo regresarás.

Co możesz wiedzieć o wyborze zawodu?"

¿cómo puedes tú decirme qué trabajo elegir?"

Każdy chciał wiedzieć, co się stało.

Todos querían saber qué había sucedido.

Nigdy nie będziemy w stanie wiedzieć wszystkiego

y nunca podremos saberlo todo

Wiedzieć to jedno, uczyć - zupełnie co innego.

Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.

Oni naprawdę chcą wiedzieć co się stało.

Ellos realmente querían saber qué había pasado.

Chcemy wiedzieć co się stało z Tomem.

Queremos saber qué le pasó a Tom.

Chciałbym wiedzieć, jak ciało wchłania te substancje.

Me gustaría saber cómo el cuerpo absorbe estas sustancias.

Skąd mam wiedzieć, czy podobam się dziewczynie?

¿Cómo sé si una chica gusta de mí?

Tom chciał wiedzieć, czy Mary ma chłopaka.

Tom quería saber si Mary tenía novio.

Trzeba ci wiedzieć, że mam lekką nadwagę.

Algo que deberías saber sobre mí es que estoy un poquito excedido de peso.

Trzeba ci wiedzieć, że mam lęk wysokości.

Algo que deberías saber acerca de mí es que le tengo miedo a las alturas.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, dlaczego zrobił coś takiego.

Realmente me gustaría saber por qué él hizo algo así.

Tom nie chciał wiedzieć o moich problemach.

Tom no quiso saber nada de mis problemas.

Czemu on chce wiedzieć, o czym myślimy?

¿Por qué quiere saber en qué pensamos?

A im więcej wiesz, tym więcej chcesz wiedzieć.

Y cuanto más sepas, más querrás saber.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, gdzie Tom odłożył moją teczkę.

Ojalá supiera dónde ha dejado mi maleta Tom.

Nieświadomie, powiedział jej dokładnie to, co chciała wiedzieć.

Sin querer, le dijo exactamente lo que quería saber.

Chciał(a)bym wiedzieć, dlaczego nie lubisz Toma.

Quiero saber por qué no te gusta Tom.

Jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, musisz po prostu zapytać.

- Si realmente quieres saber sobre eso, todo lo que tienes que hacer es preguntar.
- Si realmente quieres saber, solo debes preguntar.

Jedno powinieneś o mnie wiedzieć - nienawidzę ćwiczeń fizycznych.

Algo que deberías saber sobre mí es que detesto hacer ejercicio.

Trzeba ci wiedzieć, że prawie nigdy nie płaczę.

Algo que deberías saber sobre mí es que rara vez lloro.

Trzeba ci wiedzieć, że nie lubię zmieniać przyzwyczajeń.

Algo que deberías saber acerca de mí es que soy un animal de costumbres.

Chcę tylko wiedzieć, o której muszę odebrać Toma.

Solo quiero saber a qué hora debo recoger a Tom.

Chciałabym wiedzieć, jak te substancje przyswajane są przez ciało.

Me gustaría saber cómo el cuerpo absorbe estas sustancias.

Powinni wiedzieć, że kobiet nie pyta się o wiek.

Usted debería saber que a una dama no se le pregunta su edad.

Trzeba ci wiedzieć, że jestem uzależniony od gier komputerowych.

Algo que deberías saber acerca de mí es que soy adicto a los juegos de computador.

Trzeba ci wiedzieć, że tonę po uszy w długach.

Algo que debes saber sobre mí es que estoy profundamente en deuda.

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

Debería haber sabido que en el momento en que me enamoré de la realidad,

Wszyscy podatnicy mają prawo wiedzieć, na co idą ich pieniądze.

Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero.

Chciałbym wiedzieć, jak oduczyć moje dzieci bicia się między sobą.

Me gustaría saber cómo impedir que mis hijos se peleen.

Życie zaczyna się wtedy, kiedy zaczynasz wiedzieć, czego od niego chcesz.

La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella.

Jedno powinieneś o mnie wiedzieć - gram w pokera co piątek wieczorem.

Algo que deberías saber sobre mí es que juego al póquer todos los viernes por la noche.

- Skąd mam wiedzieć, czy się naprawdę zakochałem?
- Jak poznać, czy to prawdziwa miłość?

¿Cómo puedo saber si estoy realmente enamorado?

Religia jest córką nadzei i strachu i próbuje wyjaśniać niewiedzy istotę tego, czego nie można wiedzieć.

La religión, la hija de la esperanza y del miedo, intenta explicar lo insabible a la ignorancia.

Trzeba ci wiedzieć, że moją największą obawą w życiu jest to, że ludzie zorientują się, że jestem ubogi.

Algo que deberías saber acerca de mí es que mi mayor temor en la vida es que la gente averigüe que yo soy pobre.