Translation of "Powiedzieć" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Powiedzieć" in a sentence and their spanish translations:

Trudno powiedzieć.

Es una línea muy delgada.

Jak powiedzieć …?

¿Cómo se dice...?

Jak powiedzieć...?

¿Cómo se dice...?

- Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
- Łatwo powiedzieć, trudno zrealizować.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

- Chcemy ci coś powiedzieć.
- Chcemy wam coś powiedzieć.

- Queremos decirte algo.
- Queremos decirles algo.

Muszę szczerze powiedzieć,

Debo ser honesta con ustedes y decir

Jak to powiedzieć?

¿Cómo se dice?

Mogła tak powiedzieć.

Ella podría haber dicho eso.

Chciałem powiedzieć nie.

Quise decir que no.

Nie mogę powiedzieć.

- No lo puedo decir.
- No puedo decir.

Mogę coś powiedzieć?

- ¿Puedo decir algo?
- ¿Podría decir algo?
- ¿Te puedo decir algo?

- Nie wiedziałem, co mu powiedzieć.
- Nie wiedział, co jej powiedzieć.

No sabía qué podría decirle.

To dlatego można powiedzieć:

esa es la razón por la que puedes decir,

Powinienem powiedzieć uniwersalne piękno,

--esta belleza universal, debo decir--

Nie chcę powiedzieć "widowni",

No quiero decir "la audiencia"

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

Debiste haber dicho eso antes.

Rozumiesz, co chcę powiedzieć?

- ¿Sabes qué quiero decir?
- ¿Sabes a qué me refiero?

Nie wie co powiedzieć.

No sabe que decir.

Nie mogła tego powiedzieć.

Ella no pudo haber dicho eso.

Nie możemy powiedzieć Tomowi.

No podemos decírselo a Tom.

Musisz powiedzieć mi prawdę.

Tiene que decirme la verdad.

Powinienem był coś powiedzieć.

Debería haber dicho algo.

Łatwiej powiedzieć niż zrobić.

- Es más fácil decirlo que hacerlo.
- Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.

Nie wiem, co powiedzieć.

No sé qué decir.

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

- Me gustaría decir que sí, pero…
- Me gustaría decir que sí, pero...

Łatwo powiedzieć, trudno zrealizować.

Es fácil decirlo, pero difícil hacerlo.

Nie możesz powiedzieć nie.

No puedes decir "no".

Zapomniałem, co miałem powiedzieć.

Olvidé lo que iba a decir.

Wiem, co chcesz powiedzieć.

- Sé qué vas a decir.
- Sé qué vais a decir.
- Ya sé qué vas a decir.
- Ya sé qué vais a decir.

Można to powiedzieć inaczej?

¿Se puede expresar de otra manera?

Pora powiedzieć jej prawdę.

Hora de decirle la verdad.

Powinieneś przynajmniej powiedzieć "dziękuję".

Por lo menos deberías decir "gracias".

Nie wiedziałem, co powiedzieć.

No sabía qué decir.

Zawsze chciałem to powiedzieć.

Siempre he querido decir eso.

Chcę ci coś powiedzieć.

- Quiero decirte una cosa.
- Quiero decirte algo.
- Te quiero decir algo.

Nie mogę tego powiedzieć.

No puedo decirlo.

Co próbuje powiedzieć Tom?

¿Qué está intentando decir Tom?

Może powinniśmy komuś powiedzieć.

Tal vez deberíamos decirle a alguien.

- Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...
- Po prostu nie wiem, co powiedzieć.

- Simplemente no sé qué decir...
- No sé qué decir.
- Sencillamente no sé qué decir.
- Simplemente no sé qué decir.

Chciałoby się powiedzieć: "Dajże spokój!".

O sea, "Supéralo ya".

Mogę to powiedzieć z przekonaniem,

Puedo decirles esto con cierta convicción,

Co próbuję przez to powiedzieć?

¿Qué quiero decir con esto?

Jak możesz powiedzieć coś takiego?

¿Cómo puedes decir eso?

Nie rozumiem, co próbujesz powiedzieć.

No entiendo qué estás tratando de decirme.

Nie mogę ci jeszcze powiedzieć.

No puedo decírtelo todavía.

Muszę mu o tym powiedzieć.

Tengo que contárselo a él.

Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...

Simplemente no sé qué decir...

Muszę jej jutro powiedzieć prawdę.

Tendré que decirle la verdad mañana.

Nikt nie wie, co powiedzieć.

Nadie sabe qué decir.

Nikt nie wiedział, co powiedzieć.

Nadie sabía qué decir.

Nie wiem co ci powiedzieć.

No sé qué decirte.

Nie mogę powiedzieć czegoś przeciwnego.

No puedo decir nada contra eso.

Mam mu o tym powiedzieć?

¿Debería decírselo?

Chcę ci powiedzieć dziwną rzecz.

Quiero decirte una cosa curiosa.

Jak powiedzieć „dziękuję” po japońsku?

¿Cómo se dice "gracias" en japonés?

Niestety nie mogę tego powiedzieć.

- Desafortunadamente no puedo decirlo.
- Por desgracia no puedo decirlo.

Co chcesz przez to powiedzieć?

¿Qué quieres decir con eso?

Muszę jutro powiedzieć jej prawdę.

- Mañana tengo que decirle la verdad.
- Debo decirle la verdad mañana.

Nie rozumiem co chcesz powiedzieć.

No entiendo lo que quieres decir.

Conchita postanowiła powiedzieć Marii prawdę.

Conchita decidió decirle la verdad a María.

To byłoby głupie powiedzieć "tak".

Sería estúpido decir que sí.

Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć.

Simplemente no sé qué decir...

Jane nie mogła tak powiedzieć.

- Jane no podría decir tal cosa.
- Jane no puede haber dicho tal cosa.
- Jane no puede haber dicho algo así.

Jeszcze nie wiem, co powiedzieć.

Aún no sé qué decir.

Nie mogę ci wszystkiego powiedzieć.

No puedo contártelo todo.

Chciałbym ci powiedzieć coś ważnego.

Quiero decirte algo importante.

Tom chce ci coś powiedzieć.

Tom quiere decirte algo.

Tom postanowił powiedzieć wszystko Mary.

Tom decidió contárselo todo a Mary.

Muszę ci o czymś powiedzieć.

- Tengo algo que decirte.
- Tengo que decirte una cosa.
- Tengo que hablar contigo de algo.
- Hay algo que tienes que saber.
- Hay algo que debo decirte.

Jeśli użyłaby wtedy umiejętności, potrafiłaby powiedzieć:

Si ella hubiese empleado las habilidades, habría podido decir:

Nie możesz powiedzieć, że nie wiedziałeś”.

volver a decir que no lo sabías".

Trudno powiedzieć, czy to wrak samolotu.

Es difícil saber si son restos de una avioneta.

A pomijając żarty, co chcesz powiedzieć?

Bromas aparte, ¿qué estás intentando decir?

Gdyby przyszedł, co mam mu powiedzieć?

Si viene, ¿qué debería decirle?

Czy zechciałby mi pan powiedzieć prawdę?

¿Sería usted lo suficientemente amable de decirme la verdad?

Co ja mogę o nim powiedzieć?

¿Qué puedo decir de él?

Jest coś co chcę mu powiedzieć.

Hay algo que quiero decirle.

Po pierwsze, ja muszę powiedzieć to.

Antes que nada, debo decir esto.

Nie rozumiem, co autor próbuje powiedzieć.

No entiendo qué trata de decir el autor.

Nie zrozumiałem, co chce mi powiedzieć.

No entendí lo que quería decirme.

Masz coś, co chciałbyś nam powiedzieć?

¿Tienes algo que quieras decirnos?

Kto ci kazał powiedzieć mi to?

¿Quién te dijo que me dijeras eso?

Jak to powiedzieć w języku włoskim?

¿Cómo se dice eso en italiano?

Nie wiedziała, co ma jemu powiedzieć.

Ella no sabía qué decirle.

Nie wiem, co jeszcze mogę powiedzieć.

No sé qué más pueda decir.