Translation of "Trudno" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Trudno" in a sentence and their spanish translations:

Trudno powiedzieć.

Es una línea muy delgada.

Bardzo trudno leczyć.

eso es extremadamente difícil de tratar.

Trudno to wytłumaczyć.

Es algo que es difícil de explicar.

Trudno go zadowolić.

Es difícil complacerle.

Było bardzo trudno.

- Era muy difícil.
- Era dificilísimo.

Trudno przekonać Jacka.

- Es difícil convencer a Jack.
- Jack es difícil de convencer.

Trudno go nazwać dżentelmenem.

Él no es precisamente un caballero.

Trudno zanegować ten fakt.

Ese hecho no puede ser negado.

Niektóre wyrazy trudno zdefiniować.

Ciertas palabras son difíciles de definir.

Trudno jest mówić publicznie.

Es difícil hablar en público.

Trudno w to uwierzyć.

Es difícil de creer.

Łatwo powiedzieć, trudno zrealizować.

Es fácil decirlo, pero difícil hacerlo.

Trudno zrozumieć tą powieść.

Es difícil entender esta novela.

Więc trudno nam to ogarnąć:

y por eso resulta contraintuitivo:

Ponieważ trudno jest go powielić,

porque está teniendo dificultades para replicar,

Ludziom trudno jest przełknąć zmiany.

Y los cambios son difíciles de tragar para las personas.

Trudno dostrzec prześladujące ją demony.

Es difícil ver a los demonios que la persiguen.

Trudno połączyć te dwie rzeczy.

Esas dos cosas son difíciles.

Trudno jest wyrazić dokładne znaczenie.

Es difícil transmitir exactamente el significado.

Trudno było jej nie współczuć.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

Trudno uniknąć podejrzeń, że kłamie.

Es difícil evitar sospechar que miente.

Trudno jest z nim rozmawiać.

Es difícil hablar con él.

Trudno mi w to uwierzyć.

- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.

Czy trudno nauczyć się Esperanto?

¿El esperanto es difícil de aprender?

Czy trudno jest być weganinem.

¿Es duro ser vegano?

Trudno jest poznać samego siebie.

Conocerse a uno mismo no es fácil.

To nie brzmi zbyt trudno.

Eso no suena muy difícil.

Na to pytanie trudno odpowiedzieć.

Esta pregunta es difícil de responder.

Trudno mi wyrazić myśli słowami.

Me es difícil verbalizar mis pensamientos.

- A to pech!
- Trudno!
- Masz pecha!
- Mówi się trudno!
- Co za pech!
- Pech!

- ¡Mala suerte!
- ¡Qué mala suerte!

Może być bardzo trudno wyłączyć moce,

Puede ser muy, muy difícil apagar tus poderes,

Trudno powiedzieć, czy to wrak samolotu.

Es difícil saber si son restos de una avioneta.

Bardzo trudno jest poznać samego siebie.

Conocerse a sí mismo es muy difícil.

Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.

Es difícil entender por qué quieres irte.

Trudno o cenniejszą rzecz niż przyjaciel.

Quien tiene un amigo tiene un tesoro.

Trudno stwierdzić, który pojazd jest piękniejszy.

Es difícil decir cuál vehículo es más bello.

Zawsze jest trudno zacząć pisać list.

Siempre es difícil empezar una carta.

Czy trudno jest się nauczyć niemieckiego?

¿Es difícil aprender alemán?

Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.

Me cuesta poner en palabras mis ideas.

Trudno mi było znaleźć jego dom.

Me costó encontrar su casa.

Trudno jest mi zrozumieć te pytanie.

Me es difícil entender esta pregunta.

Trudno jest mi wstawać przed szóstą.

- Para mí es difícil levantarme antes de las seis.
- Me cuesta levantarme antes de las seis.

Czasem trudno odróżnić rzeczywistość od fantazji.

Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil.

Bardzo trudno jest przetłumaczyć czeski tekst.

Traducir un texto checo es muy difícil.

Bardzo trudno jest badać uczucia i emocje,

Es muy difícil estudiar los sentimientos y las emociones

Dla większości jest trudno usiąść i pisać.

para la mayoría es difícil sentarse a escribir.

Czasem robi się tak trudno i przytłaczająco,

y que puede ser tan intenso y abrumador

Bardzo trudno nie dławić się przy tym.

No es fácil no sentir nauseas por esto.

Jest tak straszny, że trudno go opisać,

El sabor es tan terrible que no lo puedo describir con palabras,

Więc trudno im dostrzec zbliżające się zagrożenie.

así que es difícil que vean el peligro.

Będzie nam trudno utrzymać kierunek na dole.

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

Trudno skończyć tę pracę w jeden dzień.

Es difícil terminar el trabajo en un día.

Trudno godzić naukę w szkole z zainteresowaniami.

- Compaginar los estudios y las actividades extraescolares es complicado.
- Es difícil compaginar los estudios y las actividades extraescolares.

Trudno mi było wytrzymać z moim sąsiadem.

Me era difícil llevarme bien con mi vecino.

Trudno być zbyt ostrożnym w doborze przyjaciół.

No puedes ser demasiado cauteloso al elegir a los amigos.

Trudno im było dostać się na wyspę.

A ellos les era difícil llegar a la isla.

Tych bliźniaków trudno odróżnić, tacy są podobni.

Es difícil diferenciar a esos dos gemelos porque se parecen mucho.

W ich przypadku bardzo trudno podejmować racjonalne decyzje.

Es muy difícil hacerlas parte de nuestra decisión racional.

- Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
- Łatwo powiedzieć, trudno zrealizować.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

Szukać prawdy jest łatwo. Zaakceptować prawdę jest trudno.

Buscar la verdad es fácil. Aceptar la verdad es difícil.

Trudno mi było napisać ten list po francusku.

Me costó escribir esta carta en francés.

Dość trudno opanować francuski w 2-3 lata.

Es bien difícil aprender bien francés en dos o tres años.

Okazało się, że trudno się dostać na dyskotekę.

Tuvimos problemas para entrar a la disco.

Czasem trudno jest być jednocześnie taktownym i szczerym.

A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo.

Trudno jest dzisiaj powiedzieć uczniowi zmagającemu się z matematyką,

Es muy difícil decirle a un estudiante que luche con las matemáticas hoy

Często trudno go odczytać, co dowodzi, że jest lekarzem.

A menudo cuesta entender su letra, y eso prueba que él es doctor.

- Trudno zanegować ten fakt.
- Temu faktowi nie można zaprzeczyć.

Ese hecho no puede ser negado.

Trudno się nie uśmiechnąć na widok tego uroczego kotka.

Sin pensarlo me reí con la lindura del gato.

Trudno mi wyrazić, jak ci jestem wdzięczny za pomoc.

No puedo expresarte cuánto aprecio tu ayuda.

Nie przypuszczałem, że tak trudno będzie zrobić stół ogrodowy.

Nunca pensé que sería así de difícil construir una mesa de picnic.

Nie będzie trudno zaprojektować dla ciebie nową stronę internetową.

No te sería muy difícil diseñar un nuevo sitio web.

Trudno mi nawet zrobić kilka kroków w tym głębokim błocie.

Y me está costando hasta dar unos pocos pasos en este lodo profundo.

Jak już wpadniesz w zły nawyk, trudno się go pozbyć.

Una vez que adquieras un mal hábito, no puedes dejarlo fácilmente.

Dość trudno jest opanować francuski w ciągu 2-3 lat.

Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años.

- Trudno mi w to uwierzyć.
- Wydaje mi się to niewiarygodne.

Esto me parece difícil de creer.

Nie sądziłem, że tak trudno będzie napisać aplikację na iPada.

Nunca pensé que sería así de difícil crear una aplicación para iPad.

Trudno jest utrzymywać kontakty z osobami, które mieszkają w innym stanie,

Es muy difícil mantenerse en contacto con personas fuera del estado,

Ale trudno tu na dole określić północ, wschód, południe i zachód.

Pero aquí es difícil saber tu norte, sur, este y oeste.

Na początku trudno było sobie wyobrazić, że cokolwiek wyciągała z tego związku.

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.

Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.

Czy trudno ci zrozumieć co kobiety lub małe dzieci do ciebie mówią?

¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?

Trudno jest utrzymać rozmowę z kimś, kto mówi tylko „Tak” i „Nie”.

- Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
- Es difícil conversar con alguien que sólo dice "sí" y "no".

Dlaczego tak trudno było ustalić, że neuron jest podstawową jednostką układu nerwowego?

¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?

- Trudno zrozumieć co on ma na myśli.
- Zrozumienie jego sposobu myślenia jest trudne.

Es difícil entender sus ideas.

Kiedy już zaczniesz palić, jest ci bardzo trudno zerwać z tym okropnym nawykiem.

Una vez que se empieza a fumar, es difícil dejar ese mal hábito.

Ale na ekstremalnych pustynnych terenach może być trudno je znaleźć. Jest jeszcze trochę luźno,

Pero, en terrenos desiertos como este, puede ser difícil de hallar. Aún está algo floja,

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Muchos animales usan la visión de los colores para encontrar fruta. Es hora de una última comida antes de que sea muy difícil ver.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.

Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.

Algunas personas piensan que es difícil para un hablante de inglés nativo aprender chino, pero yo estoy en desacuerdo.

- Jestem pewien, że nie będzie trudno znaleźć inne lokum.
- Jestem przekonany, że nietrudno będzie znaleźć inne miejsce do zamieszkania.

Estoy seguro de que no será demasiado difícil encontrar otro lugar para vivir.