Translation of "Zróbmy" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Zróbmy" in a sentence and their russian translations:

Zróbmy to.

- Давай сделаем это.
- Эх, ухнем!

Zróbmy coś.

Давайте что-нибудь сделаем.

Zróbmy przerwę.

Давайте сделаем паузу.

- Zróbmy to następnym razem.
- Zróbmy to innym razem.
- Zróbmy to kiedy indziej.

Давай сделаем это в другой раз.

Dobrze, zróbmy to!

Ладно, давайте есть!

Zróbmy dziesięciominutową przerwę.

- Давайте сделаем перерыв на десять минут.
- Давайте сделаем десятиминутный перерыв.
- Давай сделаем перерыв на десять минут.
- Давай сделаем десятиминутный перерыв.

Więc zróbmy to!

Так давайте же сделаем это.

Zróbmy test ciążowy.

Давай сделаем тест на беременность.

Zróbmy szybką przerwę.

Давайте сделаем короткий перерыв.

Zróbmy to później.

- Давай сделаем это позже.
- Давайте сделаем это позже.
- Давай это потом сделаем.
- Давайте это потом сделаем.

Zróbmy sobie dziesięciominutową przerwę.

Давай сделаем десятиминутный перерыв.

Zróbmy sobie krótką przerwę.

- Давайте возьмем короткий перерыв.
- Давай немного передохнём.
- Давайте сделаем небольшой перерыв.
- Давай сделаем небольшой перерыв.

Zróbmy sobie przerwę na kawę.

Давайте, может быть, сделаем перерыв на кофе?

Zróbmy to, zanim się rozmyślę.

Давай сделаем это, пока я не передумал.

Zróbmy sobie przerwę na herbatę.

Давай прервёмся и выпьем чаю.

- Zróbmy to jeszcze raz.
- Powtórzmy to.

- Давай сделаем это снова.
- Давай повторим.
- Давайте сделаем это снова.

Zróbmy sobie zdjęcie z morzem w tle.

Давайте сфотографируемся на фоне моря.

- Zróbmy z tym porządek.
- Po prostu to zróbmy.
- Uporajmy się z tym.
- Załatwmy to wreszcie.
- Miejmy to już z głowy.

- Давайте просто выполним это.
- Давайте просто завершим это.