Translation of "Wodę" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Wodę" in a sentence and their portuguese translations:

Marnujesz wodę.

Você está desperdiçando água.

Piję wodę.

Eu bebo água.

Gąbka wchłania wodę.

A esponja absorve água.

Bawełna absorbuje wodę.

O algodão absorve água.

Poproszę zimną wodę.

Água fria, por favor.

Ty masz wodę.

- Você tem água.
- Tu tens água.
- Vocês têm água.

On pije wodę.

- Ele está bebendo água.
- Ele bebe água.
- Ele está tomando água.

Tom spuścił wodę.

Tom deu descarga.

Tom pije wodę.

Tom está tomando água.

Na dość płytką wodę.

Água bastante rasa.

Kelner, proszę o wodę.

Garçom, por favor me traga água.

Piję wodę w kuchni.

Estou bebendo água na cozinha.

Tę wodę można pić.

Esta água pode beber.

Spuściłam wodę w ubikacji.

Dei descarga no vaso.

Naukowcy znaleźli wodę na Marsie.

Os cientistas encontraram água em Marte.

Jezus przemienił wodę w wino.

Jesus converteu água em vinho.

I doprowadzić słodką wodę do Mongolii,

E de levar água doce para a Mongólia,

Całe miasto było zniszczone przez wodę.

Toda a cidade foi devastada pela água.

Wybraliście pójście po wodę i wypłoszenie ptasznika.

Quer que eu use a água para tentar fazer a tarântula sair.

Tymczasowe leśne stawy przyciągają kochające wodę żaby.

Charcos temporários na floresta atraem rãs que adoram água.

Rybacy zarzucają swoje sieci na głęboką wodę.

Os pescadores estão a lançar as redes em águas profundas.

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

A família tem de seguir em frente e encontrar água.

Piję wodę, bo chce mi się pić.

Estou bebendo água porque estou com sede.

Oaza oznacza wodę, więc zawsze spotkasz tam zwierzęta.

Um oásis significa água, e onde há água, há animais.

Ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

Ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

Niesamowite odgłosy wielorybów dochodziły do mnie przez wodę.

Os sons incríveis das baleias-jubarte a atravessar a água.

Kiedy lód się topi, zmienia się w wodę.

Quando o gelo se derrete, vira água.

Znalazłaś wodę. Nie mam dużo jedzenia, ale mam to.

encontraste água... Não tens muita comida, mas trouxe isto.

Filtrowałem przez nie wodę, oddzielałem mokre błoto, by uzyskać płyn,

Já as usei para filtrar água, para torcer lama molhada e retirar o líquido,

Jest gorąco i chce mi się pić. Musimy znaleźć wodę.

Está muito calor e tenho sede. Temos de encontrar água.

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Será melhor cavarmos? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

Pij wodę tylko wtedy, gdy jesteś spragniony; picie ośmiu szklanek dziennie jest jedynie mitem.

Beba água apenas quando estiver com sede; beber oito copos por dia é apenas um mito.

Teraz to znośne 22°C. Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

Odpływ zabiera zapłodnione jajeczka z dala od pełnej żarłocznych istot rafy. Niesie je na głęboką wodę.

A maré leva os ovos fecundados para longe dos predadores do recife. E para águas profundas.