Translation of "Wodę" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Wodę" in a sentence and their turkish translations:

- Wy macie wodę.
- Pani ma wodę.
- Pan ma wodę.
- Państwo mają wodę.

Suyunuz var.

Czystą wodę

veya tıbbi masraflar için

Marnujesz wodę.

Suyu boşa harcıyorsun.

Piję wodę.

Suyu içiyorum.

Radar widzi wodę.

Radar suyu görebilir.

Bawełna absorbuje wodę.

Pamuk su emer.

Tom zakręcił wodę.

Tom suyu kapattı.

Poproszę zimną wodę.

Soğuk su, lütfen.

Ty masz wodę.

- Suyunuz var.
- Senin suyun var.

Muszą pić wodę.

Onlar su içmek zorundalar.

On pije wodę.

O su içer.

Tom spuścił wodę.

Tom sifonu çekti.

Państwo mają wodę.

Suyunuz var.

Na dość płytką wodę.

Su oldukça sığdı.

Kelner, proszę o wodę.

Garson, bana biraz su getir lütfen.

Proszę, daj mi wodę!

Lütfen bana su ver!

On pije tylko wodę.

Sadece su içer.

Tom pije tylko wodę.

Tom sadece su içer.

Spuściłam wodę w ubikacji.

Sifonu çektim.

Rośliny mają w komórkach wodę.

Onda olan şey hücrelerin içindeki sudur

Mayuko skoczyła w zimną wodę.

Mayuko soğuk suya daldı.

W płucach zmarłego znaleziono wodę.

Ölü adamın akciğerlerinde su bulundu.

Idę do studni po wodę.

Kuyudan su almaya gidiyorum.

Naukowcy znaleźli wodę na Marsie.

Bilim adamları Mars'ta su buldu.

Jednego hamburgera. Czy dostanę wodę?

Bir hamburger alacağım ve lütfen biraz daha su alabilir miyim.

Ktoś musiał zostawić niedokręconą wodę.

Biri suyu açık bırakmış olmalı.

Tom pije tylko butelkowaną wodę.

Tom sadece şişe suyu içer.

I doprowadzić słodką wodę do Mongolii,

Moğolistan'a, Asya'nın kurak kesimlerine

Oraz gotują wodę w identyczny sposób.

ve su kaynatma şekilleri tamamen aynı.

Znaleziono wodę w płucach zmarłego mężczyzny.

Ölü adamın akciğerlerinde su bulundu.

Krzysztof Kolumb pił niefiltrowaną wodę morską.

Kristof Kolomb filtre edilmemiş deniz suyu içti.

Całe miasto było zniszczone przez wodę.

- Bütün şehir su tarafından mahvedildi.
- Bütün şehir su tarafından tahrip edildi.

Wybraliście pójście po wodę i wypłoszenie ptasznika.

Suyla birlikte tarantulayı olduğu yerden çıkartmayı denememi seçtiniz demek?

Tymczasowe leśne stawy przyciągają kochające wodę żaby.

Geçici orman havuzları suyu çok seven kurbağaları çeker.

Rybacy zarzucają swoje sieci na głęboką wodę.

Balıkçılar derin sulara ağ atmakta.

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

Aile yoluna devam edip su bulmalı.

Piję wodę, bo chce mi się pić.

Susamış olduğum için su içiyorum.

Oaza oznacza wodę, więc zawsze spotkasz tam zwierzęta.

Vaha su demektir ve suyun olduğu yerde yaratıklar bulunur.

Ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

ama geri dönüp suyu getirmek biraz zaman alacaktır.

Ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

ama geri dönüp su almak çok zaman alacak.

Niesamowite odgłosy wielorybów dochodziły do mnie przez wodę.

Suyun içinde kambur balinaların inanılmaz seslerini duyabiliyorsun.

Kiedy lód się topi, zmienia się w wodę.

Buz erirse, su olur.

Kiedyś piłem dużo coli, teraz piję tylko wodę.

Eskiden çok kola içerdim ama şimdi sadece su içiyorum.

Znalazłaś wodę. Nie mam dużo jedzenia, ale mam to.

Burada su da var. Çok yiyecek yok ama sana bunu getirdim.

Filtrowałem przez nie wodę, oddzielałem mokre błoto, by uzyskać płyn,

Yani, suyu süzmek için kullandım, sıvı elde etmek için çamur süzdüm,

Jest gorąco i chce mi się pić. Musimy znaleźć wodę.

Burası çok sıcak ve ben susadım. Su bulmamız gerekiyor.

Kiedy napięcie dociera do komórek, otwierają się i uwalniają wodę.

ve voltaj ona çarptığında, açılır ve suyu salar,

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Kazalım mı? Yoksa geri dönüp biraz su alarak onu oradan çıkartmaya mı çalışayım?

Pij wodę tylko wtedy, gdy jesteś spragniony; picie ośmiu szklanek dziennie jest jedynie mitem.

Sadece susadığında su iç; günde 8 bardak su içmek sadece efsanedir.

Teraz to znośne 22°C. Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca.

22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.

Odpływ zabiera zapłodnione jajeczka z dala od pełnej żarłocznych istot rafy. Niesie je na głęboką wodę.

Gelgit, döllenmiş yumurtaları resifteki aç karınlardan uzağa savuruyor. Onları derin sulara yolluyor.

- Czy naprawdę sądzisz, że bezpiecznie jest pić tę wodę.
- Czy naprawdę myślisz, że ta woda jest zdatna do picia?

Gerçekten bu suyun içmek için güvenli olduğunu düşünüyor musun?

- Nasze przeżycie zależy od tego, czy znajdziemy zaraz pitną wodę.
- To, czy przeżyjemy, zależy od szybkiego znalezienia wody do picia.

Bizim hayatta kalmamız kısa sürede içme suyu bulmaya bağlıdır.