Translation of "Chcesz" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Chcesz" in a sentence and their russian translations:

- Czego chcesz?
- Co chcesz?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

- Jak dużo chcesz?
- Ile chcesz?

- Сколько Вы хотите?
- Сколько ты хочешь?

- Chcesz rzucić okiem?
- Chcesz zerknąć?

- Хочешь взглянуть?
- Хотите взглянуть?

- Rób co chcesz.
- Rób jak chcesz.
- Rób co tylko chcesz.
- Rób, co chcesz.

Делай что хочешь.

- Naprawdę chcesz tego?
- Naprawdę, tego chcesz?

Ты правда этого хочешь?

Chcesz iść?

- Ты хочешь уйти?
- Хочешь уйти?

Chcesz kawałek?

Как насчет перекусить?

Chcesz pieniędzy?

Тебе деньги нужны?

Chcesz coś?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

Chcesz jechać?

- Ты хотел бы пойти?
- Ты хотела бы пойти?

Chcesz to?

Хочешь это?

Chcesz cukierka?

- Ты хочешь конфет?
- Вы хотите конфет?
- Хотите конфету?

Chcesz pogadać?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?

Chcesz usiąść?

- Хочешь сесть?
- Хотите сесть?

Chcesz powód?

- Тебе нужна причина?
- Вам нужна причина?

Chcesz spróbować?

- Хотите попробовать?
- Хочешь попробовать?

Chcesz mleka?

Ты хочешь молока?

Chcesz dokładkę?

- Хочешь добавку?
- Хочешь добавки?

Chcesz loda?

- Хочешь мороженого?
- Хочешь мороженое?

Chcesz herbaty?

Хочешь чаю?

Czego chcesz?

- Что ты хочешь?
- Что вы хотите?

Chcesz wagarować?

- Ты хочешь прогулять урок?
- Вы хотите прогулять урок?

Jeśli chcesz.

- Если хочешь.
- Если ты хочешь.

Chcesz sałatki?

Хочешь салата?

- Bierz, ile chcesz.
- Weź ile tylko chcesz.

Бери сколько хочешь.

- Rób jak chcesz.
- Rób co tylko chcesz.

Делай что хочешь.

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

- Не хочешь пойти?
- Не хотите пойти?

- Czy chcesz to wziąć?
- Chcesz to zabrać?

Ты хочешь взять это?

- Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?
- Czemu chcesz zostać pielęgniarką?
- Dlaczego chcesz być pielęgniarką?

- Почему ты хочешь быть медсестрой?
- Почему Вы хотите быть медсестрой?

- Jeśli chcesz, możesz iść.
- Możesz iść, jeśli chcesz.

Если хотите, вы можете идти.

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

- Ты всерьёз думаешь об отъезде?
- Вы всерьёз думаете пойти?
- Вы всерьёз думаете поехать?
- Ты всерьёз думаешь пойти?
- Ты всерьёз думаешь поехать?

- Naprawdę nie chcesz jechać?
- Naprawdę nie chcesz iść?

- Ты действительно собираешься не идти?
- Ты действительно не собираешься идти?
- Вы действительно собираетесь не идти?
- Вы действительно не собираетесь идти?

Robić co chcesz,

делать, что только в голову придёт,

"Dlaczego chcesz rezonans?"

«Зачем хочешь сделать МРТ?»

Rób co chcesz.

Делай что нравится.

Czego teraz chcesz?

Чего ты хочешь сейчас?

Co chcesz robić?

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы собираетесь делать?

Jaki chcesz owoc?

- Какой фрукт Вам хочется?
- Какой фрукт тебе хочется?

Bierz które chcesz.

- Бери тот, что больше нравится.
- Бери тот, который тебе больше нравится.

Weź cokolwiek chcesz.

- Бери какой хочешь.
- Берите какой хотите.
- Бери какое хочешь.

Gdzie chcesz iść?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?
- Куда хочешь поехать?
- Куда хотите пойти?
- Куда хотите поехать?
- Куда хочешь сходить?
- Куда Вы хотите пойти?
- Куда ты хочешь поехать?
- Куда вы хотите поехать?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда вы хотите сходить?
- Куда хотите сходить?
- Куда Вы хотите сходить?
- Куда Вы хотите поехать?

Zaproś kogo chcesz.

Пригласи кого хочешь.

Chcesz być bogaty?

- Хочешь быть богатым?
- Ты хочешь быть богатым?
- Вы хотите быть богатым?
- Вы хотите быть богатой?
- Ты хочешь быть богатой?
- Вы хотите быть богатыми?

Weź co chcesz.

Бери что хочешь.

Co chcesz jeść?

- Что ты хочешь есть?
- Что будешь есть?
- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?

Idź, kiedy chcesz.

- Уезжай когда хочешь.
- Уходи когда хочешь.
- Иди когда хочешь.
- Идите когда ходите.

Chcesz mnie zabić?

Ты хочешь убить меня?

Zapłać ile chcesz.

- Заплатите сколько хотите.
- Заплати сколько хочешь.
- Платите сколько хотите.
- Плати сколько хочешь.

Wiem czego chcesz.

- Я знаю, чего ты хочешь.
- Я знаю, чего вы хотите.

Czego zatem chcesz?

Так чего же ты хочешь?

Co chcesz wiedzieć?

Что ты хочешь знать?

Rób jak chcesz.

- Делай как хочешь.
- Делай что хочешь.
- Делайте как хотите.

Jedz, co chcesz.

Ешь что хочешь.

Czego jeszcze chcesz?

- Чего ты ещё хочешь?
- Чего тебе ещё надо?

Czy chcesz zagrać?

- Хочешь поиграть?
- Хотите поиграть?

Chcesz powiedzieć Tomowi?

- Ты хочешь сказать Тому?
- Хочешь сказать Тому?
- Вы хотите сказать Тому?
- Хотите сказать Тому?

Chcesz to przymierzyć?

- Хотите примерить?
- Хочешь примерить?
- Хочешь его померить?
- Хотите его померить?
- Хочешь её померить?
- Хотите её померить?

Naprawdę chcesz pomóc?

- Ты правда хочешь помочь?
- Вы правда хотите помочь?
- Вы действительно хотите помочь?
- Ты в самом деле хочешь помочь?
- Ты и в самом деле хочешь помочь?
- Ты действительно хочешь помочь?
- Вы в самом деле хотите помочь?

Naprawdę chcesz zostać?

- Ты действительно хочешь остаться?
- Вы действительно хотите остаться?

Chcesz jakieś śniadanie?

- Ты хочешь завтракать?
- Вы хотите завтракать?

Chcesz obejrzeć film?

- Хочешь кино посмотреть?
- Хотите посмотреть кино?
- Хотите фильм посмотреть?
- Хочешь фильм посмотреть?

Chcesz poznać tajemnicę?

Хочешь узнать секрет?

Chcesz tą pracę?

- Ты хочешь эту работу?
- Вы хотите получить эту работу?

Bierz co chcesz.

Бери что нравится.

Czytaj, co chcesz.

Читай что хочешь.

Chcesz się przejechać?

Хотите прокатиться?

Usiądź gdziekolwiek chcesz.

Садись куда хочешь.

Pójdę, gdziekolwiek chcesz.

- Я пойду куда хотите.
- Я пойду куда хочешь.

Wybierz którykolwiek chcesz.

Выберите любой, какой вам нравится.

Co chcesz kupić?

- Что ты хочешь купить?
- Что вы хотите купить?

Naprawdę, tego chcesz?

- Ты действительно этого хочешь?
- Ты правда этого хочешь?

Chcesz więcej piwa?

Хочешь ещё пива?

Dlaczego chcesz odejść?

- Почему ты хочешь уехать?
- Почему ты хочешь уйти?
- Почему вы хотите уйти?
- Почему вы хотите уехать?

Chcesz kupić książki.

- Вы хотите купить книги.
- Ты хочешь купить книги.

Chcesz się poddać?

Ты хочешь сдаться?

Czy chcesz śpiewać?

Ты хочешь петь?

Dlaczego chcesz umrzeć?

Почему ты хочешь умереть?

Chcesz trochę rodzynek?

Хочешь винограда?

Chcesz trochę wody?

- Хотите воды?
- Хочешь воды?

Chcesz filiżankę kawy?

- Не хотите ли чашечку кофе?
- Хотите чашку кофе?

Rób, co chcesz.

- Делай что хочешь.
- Делайте что хотите.

Jak sobie chcesz.

- Как хочешь.
- Как хотите.
- Как угодно.
- Как пожелаете.

Chcesz tę koszulę?

Хочешь эту рубашку?

Chcesz mojej rady?

- Хочешь совет?
- Хочешь дам тебе совет?
- Хотите совет?