Translation of "Mogę" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Mogę" in a sentence and their russian translations:

- Mogę jednego?
- Mogę jedną?

- Можно мне один?
- Можно мне одну?
- Можно мне одно?

Mogę?

Можно?

Mogę.

Я могу.

- Czy mogę pożyczyć parasolkę?
- Czy mogę pożyczyć parasol?
- Mogę pożyczyć parasolkę?
- Mogę pożyczyć parasol?

- Можно у вас зонтик одолжить?
- Можно у тебя зонтик одолжить?

- Mogę ci ufać?
- Mogę ci zaufać?

- Я могу тебе доверять?
- Я могу вам доверять?
- Могу я тебе доверять?
- Могу я доверять тебе?
- Могу ли я тебе доверять?

- Mogę wziąć gryza?
- Czy mogę spróbować?

Можно мне кусочек?

- Mogę to udowodnić.
- Mogę tego dowieść.

Я могу доказать это.

Mogę odpocząć?

Могу я сделать перерыв?

Tak, mogę.

Да, могу.

Nie mogę.

Я не могу.

Mogę iść?

- Мне можно идти?
- Я могу идти?

Mogę zaczynać?

Ничего, если я начну?

Mogę zapalić?

- Я могу закурить?
- Можно закурить?
- Можно мне закурить?

Mogę poczekać.

- Я не против подождать.
- Я вполне могу подождать.

Mogę przymierzyć?

Могу я это примерить?

Mogę wrócić.

Я могу вернуться.

Mogę przełączyć?

Можно переключить канал?

Nie mogę!

Не могу!

Mogę wejść?

Можно войти?

- W czym mogę pomóc?
- Jak mogę pomóc?

- Как я могу помочь?
- Чем я могу помочь?

- Mogę tutaj zapalić?
- Czy mogę tu zapalić?

Могу я покурить здесь?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Jak mogę się tam dostać?
- Jak mogę tam dojść?
- Jak mogę tam dojechać?

- Как я могу добраться туда?
- Как мне туда добраться?
- Как мне туда доехать?

- Mogę mówić po angielsku.
- Mogę rozmawiać po angielsku.

Я могу говорить по-английски.

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Nigdzie nie mogę iść.
- Nigdzie nie mogę jechać.

Я никуда не могу пойти.

- Czy mogę Ci pomóc?
- Czy mogę ci pomóc?

- Можно ли вам помочь?
- Я могу вам помочь?
- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

- Mogę potrzebować Twojej pomocy.
- Mogę potrzebować twojej pomocy.

Мне может понадобиться твоя помощь.

- Nie mogę zatrzymać krwotoku.
- Nie mogę zatrzymać krwawienia.

Не могу остановить кровотечение.

Czy mogę ugryźć?

- Мне можно перекусить?
- Можно мне кусочек?

Nie mogę zasnąć.

- Мне не спится.
- Не могу уснуть.

Mogę spać gdziekolwiek.

Я могу спать где угодно.

Mogę zadać pytanie?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

Mogę zamknąć okno?

Я могу закрыть окно?

Mogę się mylić.

- Возможно, я ошибаюсь.
- Я могу ошибаться.

Mogę spytać dlaczego?

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

Mogę tego dotknąć?

- Можно его потрогать?
- Можно её потрогать?
- Можно потрогать?
- Можно мне её потрогать?
- Можно я её потрогаю?
- Можно мне его потрогать?
- Можно я его потрогаю?

Już nie mogę!

Я больше не могу!

Mogę to zrobić.

- Я могу выполнить это.
- Я могу сделать это.

Nie mogę czekać.

Я не могу ждать.

Nie mogę jeść.

- Не могу есть.
- Не могу съесть.
- Не могу скушать.
- Не могу кушать.
- Я не могу есть.

Nie mogę jechać.

Я не могу вести машину.

Mogę ci pomóc.

Я могу тебе помочь.

Gdzie mogę zaparkować?

- Где мне можно припарковаться?
- Где я могу припарковаться?

Nie mogę wejść?

Мне нельзя войти?

Ledwo mogę chodzić.

- Я едва могу идти.
- Я едва шагаю.

Mogę tylko próbować.

Мне остаётся только попытаться.

Mogę zostawić wiadomość?

Я могу передать сообщение?

Mogę otworzyć okno.

Я могу открыть окно.

Nie mogę rozmawiać.

Я не могу говорить.

Mogę dostać łyżkę?

Можно мне ложку?

Mogę zadzwonić później?

- Можно я позже перезвоню?
- Можно я потом перезвоню?
- Я могу перезвонить позже?

Nie mogę wyjść.

Я не могу уйти.

Może mogę pomóc.

Возможно, я могу помочь.

Nie mogę wstać.

- Я не могу подняться.
- Я не могу встать.

Czy mogę usiąść?

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?

Mogę tu usiąść?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

Czy mogę pomóc?

- Могу я помочь?
- Я могу помочь?

Mogę tu zaparkować?

Я могу припарковать здесь свою машину?

Mogę się przyłączyć?

Могу я вас проводить?

Mogę zaciągnąć zasłony?

Я задвину занавески?

Mogę cię przytulić?

Можно тебя обнять?

Mogę już jeść?

- Я могу есть?
- Я могу поесть?

Przepraszam, mogę przejść?

Извините, можно пройти?

Nie mogę powiedzieć.

Я не могу сказать.

Mogę przyprowadzić znajomych?

Я могу привести друзей?

Nie mogę wygrać.

- Я не могу победить.
- Я не могу выиграть.

Mogę odsłonić zasłonkę?

Могу я открыть занавеску?

Mogę coś zjeść?

Можно мне чего-нибудь поесть?

Czy mogę zacząć?

- Могу я начать?
- Могу ли я начать?
- Могу я приступить?
- Могу ли я приступить?
- Можно ли мне начать?
- Можно мне начать?

Mogę powiedzieć Tomowi?

- Могу я рассказать Тому?
- Можно я Тому расскажу?
- Я могу Тому сказать?
- Можно я Тому скажу?

Mogę być rozsądny.

Я могу быть рассудительным.

Mogę pożyczyć nożyczki?

Можно позаимствовать ваши ножницы?

Mogę cię pocałować?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?

Mogę tylko poczekać.

- Я могу только ждать.
- Могу лишь ждать.

Mogę coś powiedzieć?

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?

Mogę wziąć prysznic?

Можно я приму душ?

Jutro mogę umrzeć.

Завтра я могу умереть.

Mogę włączyć telewizor?

Могу ли я включить телевизор?