Translation of "żyć" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "żyć" in a sentence and their arabic translations:

Mogę żyć bez wody.

أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء.

Nie możemy żyć w samotności.

لا نستطيع العيش في وحدة.

Wspaniale jest żyć w chwili,

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

Nauczyłem się żyć bez niej.

تعلّمتُ العيش دونها.

Nie mogę żyć bez telewizji.

لا يمكنني العيش من دون تلفاز.

Nie mogę żyć bez ciebie.

- لا أستطيع العيش من دونك.
- لا يمكنني العيش من غيرك.
- أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك.

Jesteśmy w stanie żyć tu i teraz,

نحن قادرون أن نكون هنا الآن

To trzeba się starać żyć jak większość.

يجب أن يحاول المرء العيش كما تعيش الأغلبية.

By móc żyć z tym, co się stało.

للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث

Czyli najwyższym dobru, może pomóc naszemu gatunkowi żyć.

وتحقيق أعظم خير ممكن، كفصيلة، هي ما تساعدنا على الحياة.

Oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

والناس الذين يعيشون مع العواقب.

Często pytają mnie: "Jak to jest żyć z 5 chorobami?".

يسألني الناس عادة، كيف أعيش بخمس أمراض؟

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟