Translation of "żyć" in Japanese

0.148 sec.

Examples of using "żyć" in a sentence and their japanese translations:

Chcę żyć.

生きたい。

Żyć znaczy cierpieć.

生きることは苦しむこと。

Pracuje aby żyć.

彼は生活のために働く。

Musisz jeść, by żyć, a nie żyć, by jeść.

生きるためには食べねばならない。食べるために生きるのではない。

Chciała żyć bardziej relaksująco.

彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。

Nie mogę tak żyć.

私はそんな風には生きられない。

Byłem młody, chciałem żyć.

私は若かった、そして私は生きたかった。

Mogę żyć bez wody.

水がなくても生きられる。

Chciałbym żyć w spokojnej wiosce.

静かな田舎で暮らしたいものだ。

Nie możemy żyć bez wody.

水なしでは我々は生きていけない。

Chciałbym żyć z pisania scenariuszy.

僕は脚本家で食べていく決心をした。

Chciała żyć bardziej na luzie.

彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。

Moglibyśmy tu żyć w spokoju.

ここでなら平和に暮らせるだろう。

Nie potrafią ze sobą żyć.

二人の間がしっくり行かない。

Tu mógłbym żyć w spokoju.

ここでなら平和に暮らせるだろう。

Nauczyłem się żyć bez niej.

僕は彼女無しに生きる術を学んだ。

Nie mógłbym bez ciebie żyć.

君がいないと生きていけない。

Nie mogę żyć bez ciebie.

君がいないと生きられない。

Nie mogę żyć bez telewizji.

テレビがなかったら生きていけないよ。

Nie możemy żyć bez tlenu.

我々は、酸素なしでは生きられません。

Tylko po to warto żyć.

だからだけ生きる事に価する。

- Oto i życie!
- Dobrze jest żyć!

生きててよかった!

Nic nie może żyć bez wody.

水がなければ何も生きられないでしょう。

Człowiek nie może żyć na Marsie.

人間は火星では生存できない。

Rzuć palenie, jeśli chcesz żyć długo.

あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。

Nikt nie może żyć bez jedzenia.

誰も食事なしでは生きられない。

On umarł, abyśmy my mogli żyć.

我々を生かそうとして彼は死んだ。

Ludzie nie mogą żyć na Marsie.

人間は火星では生存できない。

Sądzę, że Tom może nie żyć.

トムは死んでいるかもしれないと思っている。

Ryby nie mogą żyć poza wodą.

- 魚は水中でなければ生きられない。
- 魚は水の外では生きられない。

Niełatwo jest żyć za niewielką pensję.

少ない収入で生活する事は難しい。

Muszę żyć za bardzo skromną pensję.

私はわずかな収入で暮らさねばならない。

Jesteśmy w stanie żyć tu i teraz,

現在私達が 地球で 暮らすことができるのは

On mówi, że trzeba jeść, by żyć.

食べるためには生きなければならないと彼は言う。

Żadne stworzenia nie mogłyby żyć bez powietrza.

- 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
- もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。

Ona nie jest stanie żyć bez samochodu.

彼女は車なしで済ますことができない。

Zarabia tyle, że może żyć w komforcie.

彼は快適な生活のできる給料をもらっている。

Nie potrafimy żyć za 150,000 yenów miesięcznie.

- 1ヶ月15万円では生活できない。
- 月に15万では暮らしが立たない。

Chcę spać! Chcę spać bardziej niż żyć!

僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい!

Oni nade wszystko chcą żyć w pokoju.

彼らは、何より平和に暮らしたがっている。

Współcześni ludzie nie umieją żyć bez klimatyzatora.

エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。

Dzięki sporym dochodom mógł żyć w luksusie.

収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。

Chciałem znaleźć pracę, bez której nie mógłbym żyć,

やらずにはいられない仕事を 見つけたかったのです

Mnóstwo czasu i bardzo chciałby z tego żyć,

趣味や何かに夢中になったことはありますか? それを仕事にしたいと強く願っても

By móc żyć z tym, co się stało.

十分なサポート体制を得られました

Oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

その影響の下で 生きた人々の話です

Nie da się żyć bez powietrza i wody.

水と空気なしでは、われわれは生きていけない。

Żadna żywa istota nie mogłaby żyć bez powietrza.

空気がなければ生物は生きていけないだろう。

Postanowiłem za wszelką cenę żyć z pisania scenariuszy.

わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。

- Chciałabym żyć w luksusie.
- Chciałabym pędzić luksusowe życie.

贅沢な暮らしをしたい。

Ponieważ ojciec zachorował, musieliśmy żyć z niewielkich dochodów.

父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。

Istnieje obawa, że on może już nie żyć.

彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。

Wolałbym już żyć samotnie niż słuchać jego poleceń.

彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。

Oczywiste jest, że nie można żyć bez powietrza.

空気がなければいきられないのは当然のことである。

Gdyby nie było powietrza, nic nie mogłoby żyć.

空気がなければ生物は生きていけないだろう。

Gdyby nie było Słońca, nie moglibyśmy żyć na Ziemi.

太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。

On chce żyć tak długo jak to tylko możliwe.

彼はできるだけ長く生きたいと思っている。

Jak popatrzyłem na Facebooka, to żyć mi się odechciało.

Facebook見てたら死にたくなってきた。

W życiu najważniejsze jest to, żeby żyć po swojemu.

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

Gdyby nie było wody, żadne stworzenie nie mogłoby żyć.

もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。

Prawda jest taka, że nie możemy żyć bez powietrza.

実は人間は空気なしでは生きられないのです。

Często pytają mnie: "Jak to jest żyć z 5 chorobami?".

5つもの病気と共存しているって どんな感じとよく聞かれますが

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

枝の上で暮(く)らし― 捕食動物(ほしょくどうぶつ)をさけてる

- Nie możemy żyć bez jedzenia.
- Nie możemy funkcjonować bez jedzenia.

人間は食物なしでは生きられない。

Oczywistym było, że Hawking będzie żyć dłużej niż tego oczekiwano.

ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。

Tylko ode mnie zależy, czy pozwolę ci żyć, czy zabiję.

君を生かすも殺すも僕次第だ。

Każdy chce żyć długo, ale nikt nie chce być stary.

誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。

Lekarz kazał p. Smithowi rzucić palenie, jeśli chce długo żyć.

医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。

Jemy po to, by żyć, nie żyjemy po to, by jeść.

我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。

Z pieniędzmi, które p. Johnson zaoszczędził, można na emeryturze żyć w luksusie.

ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。

W czasie wojny wiele rodzin straciło swój dobytek i nie miało z czego żyć.

戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。

- John zawsze starał się żyć tak jak Lincoln.
- John zawsze brał przykład z Lincolna.

ジョンはいつもリンカーンを見習って生きようとしていた。

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。