Translation of "Wyjść" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Wyjść" in a sentence and their portuguese translations:

Muszę wyjść.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

Czy mam wyjść?

Eu devo ir?

Przepraszam, muszę wyjść.

Perdão, devo partir.

Powinniśmy wyjść gdzieś wieczorem.

Deveríamos sair esta noite.

Mogę wyjść na spacer?

- Posso sair para o passeio?
- Posso passear?

Zamierzam wyjść za mąż.

Eu vou casar.

Muszę szybko wyjść na ląd.

Tenho de chegar à costa depressa.

Nie chcesz wyjść na dwór?

Você não quer sair?

Czy mogę dzisiaj wyjść wcześniej?

Posso sair mais cedo hoje?

Ten korek nie chce wyjść.

Essa rolha não sai.

Zdecydowała się wyjść za Toma.

Ela decidiu casar-se com Tom.

Tomkowi zachciało się wyjść na spacer.

Tom sentiu vontade de ir dar uma volta.

Tom postanowił wcześnie wyjść z pracy.

Tom decidiu sair mais cedo do trabalho.

- Zamierzam się ożenić.
- Zamierzam wyjść za mąż.

- Vou me casar.
- Vou casar.

- Chciałam za niego wyjść.
- Chciałam go poślubić.

Eu queria me casar com ele.

- Nie chcę się ożenić.
- Nie chcę wyjść za mąż.

- Eu não quero me casar.
- Não quero me casar.

- Nie możesz wyjść.
- Nie możesz odejść.
- Nie możesz wyjechać.

- Você não pode partir.
- Vocês não podem partir.

Chcesz wyjść czy zostać w domu? Mnie to jest obojętne.

- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim tanto faz.
- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim, tanto faz.

- Chcesz się ożenić?
- Chcesz wyjść za mąż?
- Chcecie się pobrać?

- Você quer se casar?
- Vocês querem se casar?

Czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

Ou fazemos rapel ravina abaixo e tentamos serpentear até aos destroços?

Czy przyszedłeś do domu wcześniej tylko po to, żeby się najeść i zaraz wyjść znowu?

Você voltou para casa cedo só para comer e depois sair de novo?

Tak czy inaczej, gdybym nie przyszedł, to nie zważając na godzinę miał chyba zamiar czym prędzej wyjść do kafejki internetowej.

Sem dúvidas, independente do tempo, ela planejava ir ao net café sem mim se eu não chegasse antes.

- Tom nie pozwalał mi odejść.
- Tom nie pozwolił mi pójść.
- Tom nie chciał mnie puścić.
- Tom nie pozwolił mi wyjść.

Tom não me deixaria ir.