Translation of "Mąż" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Mąż" in a sentence and their portuguese translations:

Mąż cię zdradza.

Seu marido está te traindo.

Twój mąż nie żyje.

O seu marido morreu.

Gdzie jest mój mąż?

Onde está meu marido?

Zamierzam wyjść za mąż.

Eu vou casar.

Twój mąż jest w domu?

O seu marido está em casa?

Jak zmarł twój pierwszy mąż?

- De que morreu seu primeiro esposo?
- Em que circunstâncias morreu seu primeiro marido?
- Como morreu seu primeiro marido?

- Żenię się.
- Wychodzę za mąż.

- Eu vou casar.
- Eu vou me casar.

Moja siostra wychodzi za mąż.

- Minha irmã vai se casar.
- A minha irmã vai se casar.

Kobieta, której zmarł mąż, to wdowa.

Uma mulher cujo marido faleceu é chamada de viúva.

Jej mąż mieszka teraz w Tokio.

O marido dela agora está morando em Tóquio.

Kobieta, której umarł mąż jest wdową.

Uma mulher cujo marido morreu é uma viúva.

Magda wychodzi za mąż za Hiszpana.

- Magda casará-se com um espanhol.
- Magda irá casar-se com um espanhol.

Mój mąż jest bardzo dobrym kucharzem.

Meu marido é um cozinheiro muito bom.

Jej mąż odsiaduje wyrok trzech lat więzienia.

O marido dela está na prisão há três anos.

Mój mąż jest z Angoli. Jest Angolczykiem.

Meu marido é da Angola. Ele é angolano.

- Zamierzam się ożenić.
- Zamierzam wyjść za mąż.

- Vou me casar.
- Vou casar.

- Kiedy wychodzisz za mąż?
- Kiedy się żenisz?

Quando você vai se casar?

Maria wyszła za mąż w ubiegłym roku.

Maria se casou o ano passado.

- Kiedy się ożeniłeś?
- Kiedy wyszłaś za mąż?

- Quando você se casou?
- Quando vocês se casaram?

To mąż mojej siostry. Jest moim szwagrem.

Ele é o marido da minha irmã. É meu cunhado.

Kobieta, której mąż nie żyje, jest nazywana wdową.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

- Nie chcę się ożenić.
- Nie chcę wyjść za mąż.

- Eu não quero me casar.
- Não quero me casar.

- Wychodzę za mąż w październiku.
- Żenię się w październiku.

Eu vou me casar em outubro.

Jej mąż je wszystko, co ona przed nim postawi.

O marido dela come tudo que ela coloca na frente dele.

Wyszła za mąż zaraz po tym, jak skończyła studia.

Ela se casou logo após se formar na faculdade.

- Chcesz się ożenić?
- Chcesz wyjść za mąż?
- Chcecie się pobrać?

- Você quer se casar?
- Vocês querem se casar?

Jedną z rzeczy, których mąż nie powinien zapomnieć, jest rocznica ślubu.

Uma coisa que um homem casado nunca pode esquecer é o seu aniversário de casamento.

Jej mąż jest nauczycielem angielskiego, więc może brać u niego darmowe lekcje.

Como ela é casada com um professor de inglês, ela pode tomar umas aulas de graça.

- W końcu wyszła za niego.
- Ostatecznie za niego wyszła.
- Ostatecznie skończyła wychodząc za niego za mąż.

Ela acabou se casando com ele.