Translation of "Kierunku" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Kierunku" in a sentence and their portuguese translations:

Albo w kierunku...

Podemos ir...

Ruszył w kierunku drzwi.

Ele se moveu em direção à porta.

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

Agora vamos prosseguir naquela direção.

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

É ali, na direção daqueles pedregulhos?

Mamy nadal iść w kierunku wraku

Continuamos a seguir na direção dos destroços?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

É ali, na direção daqueles pedregulhos?

Gdzie tekst idzie we właściwym kierunku

que é quando a escrita pode ir na direção certa

Psy idą w tym samym kierunku.

Os cães estão indo na mesma direção.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Agora que estamos contra o vento e livres do perigo,

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Nagle zobaczyłyśmy, że w naszym kierunku płynie rekin.

De repente vimos um tubarão nadando na nossa direção.

Zauważyłam to, bo akurat patrzyłam w jej kierunku.

Eu percebi porque estava olhando justamente na direção dela.

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

O que vamos fazer? Continuamos a seguir na direção dos destroços?

W kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

na direção da ravina. Inteligente. Certo, vamos por ali.

Lokalizator mówi, że Dana jest na dole w tym kierunku.

O rastreador diz que a Dana continua a estar nesta direção.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Por aqui. Estamos a voltar para buscar água.

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

Temos de descobrir a melhor maneira de ir naquela direção.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Acha que o oeste é na direção dos pedregulhos.

I zapisywać je w pamięci, nie koncentrując się na kierunku.

e ter certeza que iria guardar na memória sem focar na direção.

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

Isso é porque a árvore está a tentar chegar à luz do Sol,

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

e se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

Policjant wycelował broń w kierunku Toma i krzyknął "Nie ruszaj się!".

O policial apontou a arma para Tom e gritou: "Pare aí mesmo!"

To ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

estarei a ir contra o gelo e a neve, que suportarão o meu peso.

I postępowałaś w kierunku od prawej do lewej - pisanie K do tyłu,

e continuaria na direção da direita para a esquerda, escrevendo o K ao contrário,

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

E não sei quanto tempo demorarei a chegar aos destroços naquela direção.

Jeśli chcesz znów pójść w tym kierunku, by szukać wraku, wybierz „Spróbuj ponownie”.

se quiser voltar e procurar os destroços, selecione "tentar novamente".