Translation of "Samym" in German

0.009 sec.

Examples of using "Samym" in a sentence and their german translations:

Myślę o tym samym.

Ich denke an dasselbe.

Myślisz o tym samym?

Denkst du an dasselbe?

W samym sercu jego miasta.

Mitten im Herzen seiner Stadt.

Tom przyjechał na samym końcu.

Tom kam als Letzter an.

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

Sie starteten zur gleichen Zeit.

Jesteśmy w tym samym hotelu?

Sind wir im gleichen Hotel?

Jestem w tym samym wieku.

- Ich bin genauso alt.
- Ich bin im gleichen Alter.
- Ich befinde mich im gleichen Alter.
- Ich habe das gleiche Alter.

Są w tym samym wieku.

- Sie sind gleich alt.
- Sie sind gleichaltrig.

Przypadkiem jechaliśmy tym samym pociągiem.

Zufällig waren wir im gleichen Zug.

Nie samym chlebem żyje człowiek.

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.

Wierzcie mi, myślę o tym samym.

Ja, daran denke ich auch.

Czy rozmawiamy o tym samym Tomie?

Sprechen wir über denselben Tom?

To pomyślcie, co usłyszeliście na samym początku.

Wenn Sie eines von diesem Vortrag mitnehmen möchten,

Są w tym samym mniej więcej wieku.

Sie sind ungefähr gleich alt.

Są mniej więcej w tym samym wieku.

Sie sind ungefähr gleich alt.

Do odległej wioski leżącej w samym sercu dżungli.

in ein abgelegenes Dorf im Herzen dieses Dschungels zu bringen.

Ona i ja jesteśmy w tym samym wieku.

Sie und ich sind gleich alt.

Jesteśmy w tym samym wieku, ale różnego wzrostu.

- Wir sind gleich alt, aber verschieden groß.
- Wir sind im gleichen Alter, doch unterschiedlich groß.

Tom mieszkał w tym samym budynku, co ja.

Tom wohnte früher in demselben Mietshaus wie ich.

On jest w tym samym wieku co ja.

Er ist gerade so alt wie ich.

On i ja jesteśmy w tym samym wieku.

- Er ist genauso alt wie ich.
- Er ist im gleichen Alter wie ich.
- Wir sind gleichaltrig.
- Wir sind gleichen Alters.

Tom i ja pracujemy w tym samym szpitalu.

Tom und ich arbeiten in demselben Krankenhaus.

- Mój nauczyciel francuskiego jest w tym samym wieku co ja.
- Moja nauczycielka francuskiego jest w tym samym wieku co ja.

- Mein Französischlehrer ist genauso alt wie ich.
- Meine Französischlehrerin ist genauso alt wie ich.

By zdominować politycznie i tym samym móc nas eksploatować.

um uns politisch zu beherrschen und ökonomisch zu bestehlen.

Mam nadzieję, że tym samym odpowiedziałem na Państwa pytania.

Ich hoffe, ihre Fragen hiermit beantwortet zu haben.

Tom i ja, jesteśmy oboje w tym samym zespole.

Tom und ich sind beide in derselben Mannschaft.

Wygląda na to, że jedziemy na tym samym wózku.

Sieht aus, als wären wir im selben Boot.

Nie można robić dwóch rzeczy w tym samym czasie.

Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen.

On jest mniej więcej w tym samym wieku co ty.

- Er ist ungefähr so alt wie du.
- Er ist ungefähr so alt wie ihr.
- Er ist ungefähr so alt wie Sie.

Ludzie nie mogą robić wielu rzeczy w tym samym czasie.

Es ist unmöglich, viele Dinge gleichzeitig zu machen.

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

Sie ist ungefähr so alt wie ich.

Jaki rząd jest najlepszy? Ten, który uczy nas rządzić samym sobą.

Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.

Niebezpiecznie jest rozmawiać przez telefon i prowadzić w tym samym czasie.

Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.

- Mało prawdopodobne, by był takim samym człowiekiem, jakiego poznałeś 10 lat temu.
- Mało prawdopodobne, że on jest tym samym człowiekiem, którego spotkałeś dziesięć lat temu.

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das wirklich der gleiche Mann ist, den du vor zehn Jahren getroffen hast.

To był czysty przypadek że ja i Maria jechaliśmy tym samym pociągiem.

Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen.

Niektórzy uważają, że wiara w Świętego Mikołaja jest tym samym, co wiara w Boga.

Manche denken, dass der Glaube an den Weihnachtsmann dasselbe ist wie der Glaube an Gott.

W tym samym wieku zastanawiałem się nad materią, myśląc, że różne kolory muszą reprezentować różne rodzaje materii.

Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.

Mam urodziny 12 czerwca. Magdalena urodziła się tego samego dnia i w tym samym roku co ja.

Ich habe am 12. Juni Geburtstag. Magdalena wurde am selben Tag desselben Jahres geboren wie ich.

- On ma trzech synów, pracują w tej samej firmie.
- On ma trzech synów, którzy pracują w tym samym biurze.

Er hat drei Söhne, die im selben Büro arbeiten.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

- On i ja jesteśmy rówieśnikami.
- On ma tyle samo lat co ja.
- On jest w tym samym wieku co ja.
- On jest w moim wieku.

Er ist genauso alt wie ich.