Translation of "Samym" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Samym" in a sentence and their dutch translations:

Myślę o tym samym.

Ik denk aan hetzelfde.

W samym sercu jego miasta.

In het hart van zijn stad.

Tom przyjechał na samym końcu.

Tom is als laatste aangekomen.

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

Ze begonnen tegelijkertijd.

Jesteśmy w tym samym hotelu?

Zitten we in hetzelfde hotel?

Jestem w tym samym wieku.

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

Nie samym chlebem żyje człowiek.

Een mens leeft niet van brood alleen.

Obaj są w tym samym wieku.

Ze hebben beiden dezelfde leeftijd.

Pozwól nam być samym przez chwilę.

Laat ons even alleen zijn.

To pomyślcie, co usłyszeliście na samym początku.

Weet je, als er iets is, wat je van mijn lezing meeneemt,

Do odległej wioski leżącej w samym sercu dżungli.

...naar een afgelegen dorp in het hart van de jungle.

Nie jest tym samym mężczyzną którym był kiedyś.

Hij is niet meer dezelfde man als vroeger.

On jest w tym samym wieku co ja.

Hij heeft dezelfde leeftijd als ik.

Tom i Mary pracują w tym samym biurze.

Tom en Mary werken in hetzelfde kantoor.

- Mój nauczyciel francuskiego jest w tym samym wieku co ja.
- Moja nauczycielka francuskiego jest w tym samym wieku co ja.

Mijn lerares Frans is even oud als ik.

By zdominować politycznie i tym samym móc nas eksploatować.

...om ons te kunnen overheersen en zo... ...van ons te kunnen stelen.

Tom i ja, jesteśmy oboje w tym samym zespole.

Tom en ik zitten nu in hetzelfde team.

Ale w tym samym czasie wszystkie przeciwności były przeciwne im.

Maar tegelijkertijd waren alle kansen tegen hen.

Ludzie nie mogą robić wielu rzeczy w tym samym czasie.

Iemand kan niet veel dingen tegelijkertijd doen.

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

Ze is ongeveer even oud als ik.

W tym samym czasie brytyjczycy zajmuja niemiecką kolonię Togoland (współczesne Togo)

Krachten nemen de Duitse kolonie Togoland (moderne Togo) in beslag.

Niebezpiecznie jest rozmawiać przez telefon i prowadzić w tym samym czasie.

Het is gevaarlijk om te bellen en tegelijkertijd te rijden.

To był czysty przypadek że ja i Maria jechaliśmy tym samym pociągiem.

Het was puur toeval dat Mary en ik op dezelfde trein zaten.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

- On i ja jesteśmy rówieśnikami.
- On ma tyle samo lat co ja.
- On jest w tym samym wieku co ja.
- On jest w moim wieku.

Hij is net zo oud als ik.